1. تخطي إلى المحتوى
  2. تخطي إلى القائمة الرئيسية
  3. تخطي إلى المزيد من صفحات DW

ارتداء الحجاب في الملاعب الرياضية الأوربية بين التشجيع والمعارضة

٢٣ يوليو ٢٠١٢

تعتبر المشاركة النسائية للسعودية في أولمبياد لندن وسماح الفيفا للاعبات كرة القدم بارتداء الحجاب سابقة في تاريخ الرياضة العالمية. ولكن ما هو واقع الرياضيات المحجبات في الدول الغربية وخاصة في ألمانيا التي رحبت بهذا التطور؟

https://p.dw.com/p/15b6Q
Iran's Fhimeh Zarie (L) and Marziyeh Fathi (R) challenge Germany's Assman Marlen (C) during a soccer game between the Iranian national team and a selection of players from Berlin - Kreuzberg in the Ararat stadium in Teheran, on Friday, 28 April 2006. The game ended in a 2 - 2 draw. It was the first time that Iran's national women soccer team played against a foreign team inside Iran. Only female fans could however watch the game in the stadium and entrance of men was a total taboo. EPA/- +++(c) dpa - Report+++
صورة من: picture-alliance/dpa

رحبت العديد من الدول وعلى رأسها الدول المسلمة بقرار الاتحاد الدولي لكرة القدم بداية هذا الشهر، والذي يقضي برفع الحظر الذي كان يفرضه على ارتداء اللاعبات المسلمات للحجاب، وذلك لأسباب تتعلق بالسلامة وقوانين اللعبة التي كانت لا تعترف بالحجاب. قرار الفيفا من شأنه أن يحفز ممارسة المرأة المسلمة وخاصة الخليجية لممارسة الرياضة والمشاركة في المنافسات الرياضية المحلية والدولية.

اللجنة الأولمبية الدولية زكت أيضا هذا القرار واعتبرته خطوة في الاتجاه الصحيح، حيث قال رئيسها جاك روج في مؤتمر صحفي:"نوافق على هذا القرار من الفيفا الذي يتجاوب مع طلبات ثقافية وذات طبيعية دينية مع إتاحة المجال في الوقت نفسه لرياضة بلا خطر بفضل حجاب مزود بعصبة لا تسبب ضررا للرأس أو للاعبة في حال نزعه".

Sprinterin Rakia Al Gassra (l) aus Bahrain sprintet mit Kopftuch in ihrem 100-m-Vorlauf am 20.08.2004 bei den ersten Leichtathletik-Wettbewerben der Olympischen Spiele im Athener Olympiastadion. An ihrer Seite: die Russin Larissa Kruglowa.
بعد قطر والبحرين وغيرها من دول الخليج تشارك السعوديات ولأول مرة في فعاليات الألعاب الأولمبية.صورة من: picture-alliance/dpa

اللجنة الأولمبية تعمل منذ سنوات من أجل تشجيع المشاركة النسائية بما فيها الدول المسلمة. هذه الجهود تكللت بالنجاح حيث استطاعت اللجنة إقناع السعودية بإرسال رياضيتين للمشاركة في فعاليات دورة لندن الأولمبية التي ستمتد مابين27 يوليو/ تموز الحالي حتى 12 أغسطس/ آب المقبل. وهو تطور اعتبره المتتبعون الرياضيون مفاجأة كبيرة وسابقة في تاريخ الأولمبياد والتاريخ الرياضي عامة.

شروط يصعب تطبيقها في الدول الغربية

ولكن من بين الشروط المفروضة من جانب السعودية للقبول بالمشاركة هو "ارتداء زي شرعي مناسب وموافقة ولي أمر اللاعبة وحضوره معها، وعدم وجود اختلاط بالرجال في اللعبة". كما يتعين على اللاعبة وولي أمرها "التعهد" بعدم الإخلال بهذه الشروط. شروط ربما يسهل تطبيقها في الدول العربية والإسلامية. ولكن إلى أي حد يمكن تطبيق هذه الشروط في الدول الغربية العلمانية كفرنسا وألمانيا؟ وما هو وضع الرياضيات المحجبات في ألمانيا؟ وكيف تعامل الفاعلون الرياضيون في ألمانيا مع هذه القرارات؟

Iranian women exercises full contact in a club in Tehran, Iran, in April 2004. Women may play different sports in Iran as karate, judo, golf, tennis, soccer, billiard, swimming, etc. Iran will held the 4th Muslim Women's Games competing muslim women from Islamic and non-Islamic countries on september 1, 2005 in Tehran. Foto: Farzaneh Khademian +++(c) dpa - Report+++
رياضيات محجبات يمارسن الرياضة بأقمصة رياضية محافظة و في عزلة عن الرجال.صورة من: picture alliance / dpa

إدماج المحجبات في الحياة الرياضية

لقيت قرارات السماح بارتداء الحجاب في كرة القدم والألعاب الأولمبية استحسانا من الجامعة الألمانية لكرة القدم. وجاء ذلك على لسان غول كيسكينلر المسئولة عن شؤون الاندماج داخل الجامعة التي نوهت بقرار الفيفا: "خصوصا العائلات المسلمة المحافظة تجد في كثير من الأحيان صعوبة في السماح لبناتها بلعب كرة القدم. وآمل أن يساهم هذا القرار في زيادة نسبة التسجيل للفتيات في أندية كرة القدم في ألمانيا".

وهذا من شأنه على حد تعبير كيسكينلر أن يساهم في اندماج المسلمات المحجبات في المجتمع. ويرعى الاتحاد الألماني منذ عام 2006 مشروعا لكرة القدم من أجل إدماج الفتيات من أصول مهاجرة. المشروع الذي يحمل إسم "كرة القدم من دون تسلل" ركزعلى وجه التحديد على الفتيات من الأسر التي لديها خلفية مسلمة بدأ بعشر مدن ليشمل الآن حوالي 120 مدينة وبلدة.

Iran's Fhimeh Zarie (L) and Marziyeh Fathi (R) challenge Germany's Assman Marlen (C) during a soccer game between the Iranian national team and a selection of players from Berlin - Kreuzberg in the Ararat stadium in Teheran, on Friday, 28 April 2006. The game ended in a 2 - 2 draw. It was the first time that Iran's national women soccer team played against a foreign team inside Iran. Only female fans could however watch the game in the stadium and entrance of men was a total taboo. EPA/- +++(c) dpa - Report+++
فريق كرويسبيرغ من مدينة برلين الذي يضم لاعبات محجبات في لقاء ودي ضد المنتخب الإيراني.صورة من: picture-alliance/dpa

ومن جهته رحب الاتحاد الرياضي الأولمبي الألماني DOSB بقرار المشاركة السعودية في أولمبياد لندن 2012 وذلك في بيان صحفي نشره على موقعه الرسمي، اعتبر فيه أن هذا القرار هو إشارة إيجابية لعالم الرياضة النسائية. وهذا ما أكدته أيضا إيلزه ريدر ميلشرز المسؤولة في قسم المساواة وحقوق المرأة في الاتحاد الرياضي الألمانيDOSB "هذا التطور هو علامة بارزة في ما يخص المساواة في الحقوق في تاريخ الألعاب الأولمبية".

قرار يتنافى مع "المبادئ الدستورية" الفرنسية

قرار الفيفا واللجنة الأولمبية لم يخلُ أيضا من الانتقادات التي أبدتها العديد من الدول وعلى رأسها فرنسا، حيث عبر الاتحاد الفرنسي لكرة القدم عن استيائه من قرار الفيفا وأكد في بيان له أنه لن يسمح بارتداء الحجاب سواء في مشاركة المنتخبات الوطنية في البطولات الدولية أو في البطولات المحلية، "وذلك لأن ارتداء الحجاب في الممارسة الرياضية يتنافى مع المبادئ الدستورية والتشريعية للعلمانية السائدة في البلاد."

أنواع رياضية لا تقبل ارتداء الحجاب

من جهة أخرى فإنه في الوقت الذي يلقى ارتداء الحجاب في بعض الأنواع الرياضية ترحيبا وتحفيزا كبيرا، مثل كرة القدم وألعاب القوى والتيكواندو، التي برز فيها بعض النجوم المحجبات مثل نهال أكسوي ذات الأصول التركية التي فازت ببطولة ألمانيا للتكواندو لمرتين، هناك جدل كبير في بعض الألعاب الرياضية الأخرى. مثال على ذلك رياضة كرة السلة التي تمنع ارتداء الحجاب لأسباب مختلفة من بينها أن اللعب يتم بشكل مستمر على مستوى الرأس، الشيء الذي قد يؤدي إلى بعض الاحتكاكات مما قد يتسبب في بعض الإصابات، ولهذا يمنع ارتداء الحجاب والإكسسوارات.

Das Frauenteam des saudi-arabischen Basketball-Vereins Jeddah United (undatiertes Handout). In den Sportclubs des islamischen Königreiches sind weibliche Athletinnen und Spielerinnen nicht willkommen. Bislang gibt es auch noch keine Behörde, die Lizenzen für Frauen-Fitnessstudios ausstellt. Die wenigen Frauen-Fitnessclubs, die in den großen Städten noch existieren, werden jetzt als Teil von Krankenhäusern unter der Bezeichnung «Gesundheitsclub» geführt. Zu einem dieser Fitnessstudios gehört auch der Basketball-Platz, den der Frauen-Basketball-Verein Jeddah United für sein Training mietet. Foto: Privat (zu dpa-Korr. "Junge saudische Frauen wollen nicht fett und träge sein" vom 18.11.2009) +++(c) dpa - Report+++
فريق جدة unitedالسعودي لكرة السلة. الحجاب لم يعقهم عن ممارسة هوايتهم.صورة من: picture-alliance/dpa

واحتجاجا على هذا الحظركانت لاعبة كرة السلة صورة الشرق السويسرية من أصل عراقي رفعت دعوى قضائية ضد جامعة كرة السلة السويسرية التي تمنع ارتداء الحجاب. ولكن صورة الشوق، التي تبلغ من العمر الآن 22 سنة والتي كانت تلعب قبل ثلاثة سنوات في صفوف فريق لوزرن السويسري خسرت الدعوى. وهو ما لم تستطع استيعابه حتى الآن فهي تقول إنه: "لم يسبق لها أن واجهت أية مشاكل أو إعاقات خلال ممارستها لكرة السلة." وقد استندت الجامعة السويسرية قي قرارها على قوانين الجامعة الدولية لكرة السلة، والتي تمنع هي الأخرى ارتداء الحجاب.

نقاش ارتداء الحجاب في الملاعب الرياضية والمنافسات الدولية بدأ يطفو على الواجهة، وهو ما من شأنه أن يعطي دفعة للرياضة النسائية في الدول العربية والمسلمة وإيجاد حلول توافقية تسهل اندماج الرياضيات المحجبات في الدول الغربية أيضا.

أمين بنضريف

مراجعة: أحمد حسو

تخطي إلى الجزء التالي اكتشاف المزيد

اكتشاف المزيد