BG Literatur Todorov
19 март 2011Наскоро в Берлин бе представена книгата на Владислав Тодоров "Дзифт" в превод на немски език. Романът излиза в поредицата "Балкани" на издателство "Дитрих".
На четенията за представянето на романа на Владислав Тодоров "Дзифт" на немски език, провели се в Берлин и Лайпциг по време на ежегодния лайпцигски панаир на книгата, присъстваха доста заинтересовани от литературата българи. Нещо, което не може да се каже за културните и в частност литературни прояви в България. "Като че ли в България интересът към литературата и културата има друг характер. Доста спорадичен и минимален. Докато българите в чужбина имат доста по-жив и по-естествен интерес, не знам дали поради патриотизъм, сантименталност или някаква друга културна грижа", казва Владислав Тодоров.
Какво й липсва на българската литература?
На четенето в Берлин присъстваха и германски зрители, които проявяват интерес към българската литература. Владислав Тодоров не е учуден: "Все пак става дума за Германия, която традиционно е имала интерес към българската култура и политика, била е исторически партньор на Балгария в различни епохи. Германия все пак има и източна страна, Берлин също има източна страна и предполагам, че тази страна е все още обърната към Източна Европа и в частност към България."
На какво според Владислав Тодоров се дължи трудността на българската литература да намери по-цялостен излаз на чуждестранната сцена? "Въпросът е в това, че няма критична маса от книги, които да бъдат преведени на съответен език, за да могат да привлекат вниманието върху себе си. Но това важи и за филми и за всякакви културни предмети като цяло. Мисля, че такава критична маса е необходима и ако погледнете инициативата на "Поредица Балкани", там става въпрос за десетки български романи, които ще бъдат преведени на немски език. Това би създало някаква критична маса от книги. Иначе всичко е много спорадично, то се явява и изчезва, потъва, доколкото културният поток в чужбина е много динамичен и бързо се мени и ако няма нещо, което да настоява, че е там за по-дълго време, за да бъде забелязано, то изчезва."
Липсват и пари, и идеи
"Не качества липсват на българската литература, за да пробие на западните пазари", казва авторът на "Дзифт" и допълва: "Липсва инициативност - лична, държавна, институционална. В момента да се ползва фразата "културна политика" в България е неправомерно, защото е оксиморон. Такава политика просто не се води.
От една страна е липсата на пари, от друга обаче е липсата на визия. За парите разбирам, всички са в криза в момента и в частност културата. Но има някакви национални приоритети, които трябва да бъдат приоритети на всяко правителство. В крайна сметка става дума за една и съща държава, за една и съща нация, ние сме все българи в тази страна, независимо дали са червени, сини, жълти или не знам какви си на власт."
Автор: Емануил А. Видински, Редактор: Емилиян Лилов