ছোট দেশ হলেও মাল্টার ভাষা আছে!
১০ অক্টোবর ২০১০মাল্টার জনসংখ্যা প্রায় চার লক্ষ৷ জন্ম থেকেই দুটি ভাষায় কথা বলতে শেখে প্রতিটি মানুষ৷ মাল্টিজ এবং ইংরেজি৷ এই দুটি ভাষাকে আরো দ্রুত শেখার জন্য সাহায্য করে যাচ্ছে মাল্টিজ-ইংরেজি ডিকশনারি বা অভিধান৷ নব্বই-এর দশকে মাল্টিজ ভাষাবিদ জোসেফ আকিলিনা দাঁড় করান এই অভিধানটি৷ এরপর থেকেই ভাষা শেখার ক্ষেত্রে এই অভিধানকেই বার বার উল্লেখ করা হয়৷
সম্প্রতি অ্যামেরিকার অ্যারিজোনা বিশ্ববিদ্যালয়ের অধ্যাপক এবং ভাষাবিদ এ্যাডাম উসিসকিন একবিংশ শতাব্দীর সঙ্গে তাল রেখে তৈরি করেন আরেকটি মাল্টিজ-ইংরেজি অভিধান৷ আরেক ধাপ এগিয়ে নিয়ে যাওয়া হয় ভাষাকে৷ ছয় ভল্যুউমের এই অভিধানে শুধু বানান বা শব্দ নয়, নতুন অনেক বাক্য এবং শব্দ জুড়ে দেওয়া হয়েছে যা আগের অভিধানে নেই৷ খুব শীঘ্রই এই অভিধানটি অনলাইনেও পাওয়া যাবে৷
এই অভিধান মাল্টিজ ভাষা এবং দেশটির জন্য খুবই গুরুত্বপূর্ণ৷ বিশেষ করে ইউরোপের অন্যান্য দেশ যেখানে নিজেদের ভাষা নিয়ে শিক্ষা এবং গবেষণায় এগিয়ে রয়েছে কয়েক শ' বছর ধরে৷
ডয়েচে ভেলেকে এক সাক্ষাৎকারে উসিসকিন বলেন, আমার মূল লক্ষ্য হল মাল্টিজ ভাষাভাষীদের সাহায্য করা৷ যাতে তাঁরা নিজেরাই নিজ ভাষাকে এগিয়ে নিয়ে যেতে পারে৷ মাল্টিজ ভাষাকে এগিয়ে যাওয়ার প্রকৃত উপায় বা মাধ্যম তাদের জানা নেই৷ এর জন্য যে অর্থ বা সামর্থ্যের প্রয়োজন তাতেও হয়তো পিছিয়ে রয়েছে মাল্টিজরা৷
মাল্টিজ ভাষাটির সঙ্গে আরবি ভাষার মিল রয়েছে তবে ভাষাটি লেখা হয় ল্যাটিন হরফে৷ উপনিবেশের কারণে ভাষাটির ওপর ইংরেজি এবং ইতালিয় ভাষার প্রভাব বেশ তীব্র৷
প্রতিবেদন: মারিনা জোয়ারদার
সম্পাদনা: সঞ্জীব বর্মন