Balkan uči njemački
7. oktobar 2016„Jedan, dva, dolazi mama, tri, četiri i moj tata dolazi…" Tako odzvanja iz učionica Gete-centra u Tirani. Grupa djece uzrasta od osam do 12 godina uči njemački uz muziku i pjesme. To je prvi kurs za djecu koji nudi Gete-centar u Tirani.
„Roditelji su nas često pitali za kurseve za djecu i sada, kada smo se preselili u novu zgradu, imamo dovoljno prostorija da i njih ponudimo", kaže za DW direktorka Gete-centra Petra Belke-Kampos.
Interesovanje za njemački jezik, kulturu i samu Njemačku, u Albaniji je veoma veliko. Potražnja za njemačkim kursevima poslednjih godina je sve veća. Novi Gete-centar ove godine posjećuje oko 4.000 ljudi, 22 odsto više nego prethodne godine. To je jedan od razloga za preseljenje u novu zgradu.
Ali interesovanje za učenje njemačkoj jezika nije veliko samo u Albaniji. Sve više zainteresovanih je i u Bosni i Hercegovini, Makedoniji, Srbiji i Turskoj. „Poznavanje njemačkog na Balkanu nikada nije bilo tako dragocjeno kao danas", kaže Matijas Makovski, šef odsjeka Gete-instituta za područje jugoistočne Evrope sa sjedištem u Atini. Brojke govore same za sebe: najnoviji podaci pokazuju koliko je u jugoistočnoj Evropi porastao broj onih koji uče njemački jezik. „Na kursevima Gete-instituta, u školama koje su dio mreže Škole – partner za budućnost (PASCH), kao i na univerzitetima, njemački trenutno uči oko 63.500 ljudi u Makedoniji, 307.000 u Bosni i Hercegovini, 140.000 u Srbiji i 268.530 u Grčkoj", kaže Makovski. Porast broja polaznika bilježe i privatne škole.
Jezik kao preduslov za zapošljavanje
Neriona Vorpsi (25), Keti Miča (23), Lueda Bašo (23) i Ardit Dirmiši (22) studirali su medicinu u Tirani i u Nemačku žele da odu na specijalizaciju. Da li će u Njemačkoj ostati i zaposliti se, to još uvijek ne mogu da kažu. Erjona Sela (19) ima konkretne planove: upravo polaže maturu i rado bi u Njemačkoj studirala elektrotehniku i postala astronautkinja. Preko medija je saznala za diplomiranu fizičarku Lauru Vinterling, koja želi da, kao prva njemačka žena, ode u svemir.
Najveći broj učesnika kurseva u zemljama jugoistočne Evrope su mladi ljudi. Po pravilu imaju završenu srednju školu, često i fakultetsku diplomu i žele da se pripreme za novi posao, praksu ili studiranje. Nerijetko se radi o drugom studiju, a ima i onih koji u Njemačkoj ili nekoj drugoj zemlji u kojoj se govori njemački, žele da doktoriraju, objašnjava Petra Belke-Kampos.
Njemački i iz zadovoljstva
Ali ne uče svi njemački da bi napustili svoju zemlju. Bledar Kira, inženjer i njegova žena Matilda, psihološkinja, kažu da njemački uče iz zadovoljstva i da bi proširili znanje. Eglantina Steri (52) i Ajger Hila (25) njemački uče iz sasvim drugog razloga. Eglentinin sin je u Njemačkoj studirao elektrotehniku i sada radi za „Dajmler" u Štutgartu. „Često ga posjećujem i rado bih da razgovaram s njegovim prijateljima ili da se sama sporazumijevam u gradu", kaže Eglantina. Ajger bi želio da može da razgovara sa svojim rođacima koji su rođeni i odrasli u Njemačkoj, i koji slabo govore albanski. Pored toga, on razmišlja i da upiše master-studije u Njemačkoj.
Razlozi za učenje njemačkog jezika su i kultura, istorija, muzika, umjetnost, literatura ili filmovi. Osmogodišnjaci Joni i Egita oduševljeni su sa crtanim filmovima koje preko satelita gledaju na njemačkom dječijem TV-kanalu KIKA. I oni posjećuju dečiji kurs njemačkog u Gete-centru i srećni su što već sada mogu da razumiju poneku riječ svojih omiljenih likova iz crtaća.