1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Mali Valonci protiv velike Europe

22. oktobar 2016

Belgijska pokrajina Valonija blokira trgovinski sporazum EU-a s Kanadom. U Bruxellesu gube strpljenje, ali Valonci ne odustaju od svojih zahtjeva.

https://p.dw.com/p/2RWQB
Belgien Wallonisches Wappentier Hahn QUERFORMAT
Foto: DW/B. Wesel

Vladina zgrada u glavnom gradiću Valonije zove se "Elysette", što bi značilo mala Elizejska palača. To je izuzetno pretjerivanje, kao što je pretjerivanje nazvati gradić Namur metropolom. Pa ipak, valonski pijetao (naslovna slika) snažno udara krilima, a njegovo kukurikanje se čuje po cijeloj Europi. Ta belgijska pokrajina je, naime, blokirala prihvaćanje sporazuma EU-a s Kanadom o slobodnoj trgovini (CETA). Predsjednik valonske vlade, socijalist Paul Magnette, uoće ne vidi razloga da se za to ispričava. A nervoza u Bruxellesu raste.

CETA Abstimmung in Belgien
Valonska "metropola" NamurFoto: DW/D. Pundy

Maše li rep psom?

27 i pol članica EU-a, među kojima i belgijska pokrajina Flandrija, u međuvremenu su prihvatile sporazum CETA. Osjeća li se valonski premijer kao Asterix protiv Rimljana? "Žao mi je, naša je pokrajina relativno mala. Ali, Valonija je ipak još uvijek veća nego sedam drugih članica EU-a", naglašava Paul Magnette u razgovoru za DW. I čini se da mladi političar uživa u svom trenutku na međunarodnoj pozornici. "Taj sporazum će dugo vremena vrijediti za populaciju od 500 miliona Europljana i 35 miliona Kanađana. To bi trebao biti model za druge sporazume, koje EU namjerava sklopiti u naše ime. Zato je bolje da si uzmemo vremena i to će na kraju biti jako dobar deal."

CETA Abstimmung in Belgien
Valonski premijer Paul MagnetteFoto: DW/D. Pundy

Ali, zašto tolika drama na zadnjim metrima utrke oko toga sporazuma, o kojem se pregovara već godinama? Za to nije kriv on, kaže Magnette, on je već prošle godine Europsku komisiju informirao o svojim prigovorima. "Ali ona je tek 5. listopada razgovarala sa mnom. Da smo ranije počeli sad ne bismo bili toliko pod pritiskom." I on ne drži puno do ultimatuma. Ako se vrhovni susret EU-a i Kanade idućeg tjedna zbog toga ne bude mogao održati, nema veze, kaže Magnette.

Vrata su još otvorena

Još valonski predsjednik vlade ne isključuje mogućnost dogovora u posljednjem trenutku. "Loptica je sad na Komisiji. Ja sam joj objasnio naše probleme što je moguće bolje. Već sam razgovarao i s Kanađanima koji su bili vrlo otvoreni, isto tako kao i (njemački minstar gospodarstva) Sigmar Gabriel, koji je bio i u Ottavi. Sad očekujem dokument na temelju kojeg ćemo odlučiti."

Nisu svi Valonci protiv

CETA Abstimmung in Belgien
Michel Doens smatra da CETA nije dobra za seljakeFoto: DW/D. Pundy

Izgleda da je CETA u Valoniji glavna tema. U svakom slučaju svi u središtu Namura, mladi i stari, o tomu imaju svoje mišljenje: "TTIP i CETA, to je jedno te isto", kaže jedna mlada žena koja je protiv globalizacije. Jedna starija prolaznica, odjevena u eko-stilu, razmišlja isto. "Ja sam za regije, to sa svjetskom trgovinom nije u redu." I jedan mladić koji je upravo u kupovini slaže se s ovim dvjema: "Oni tamo preko imaju vlastite norme u etici i ekologiji - to nije dobro za nas, jer umanjuje naše standarde." Svi oni ne vjeruju jamstvima iz Bruxellesa i medijima da je CETA dobar sporazum. "Drukčije pišu na stranicama nevladinih udruga", kaže protivnica globalizacije.

Ne žele biti kočničari u Europi

Ali, svi Valonci ne podupiru blokadu sporazuma. Marinot zastaje kratko na mostu preko rijeke Meuse (Maas). "Smatram da nije demokratski da jedna mala regija kao što je Valonija može zaustaviti cijelu Europu. Kakav je to poremećen odnos? Što će o nama misliti Francuska, Njemačka ili Velika Britanija?" Jedan prolaznik koji je u šetnju izveo svoga psa smatra promašenom priču o demokraciji. "Mali čovjek tu nema što reći. Samo čekamo što će vlada reći. I mi bismo zapravo bili za sporazum."

Prepreka su i dalje seljaci

CETA Abstimmung in Belgien
Pčelaru Jacquesu Marru na tržnici svejedno što će biti s CETA-omFoto: DW/D. Pundy

Pčelaru Jacquesu Marru na tržnici svejedno je što će biti s CETA-om. "Ja sam mali poljoprivrednik. Mene se to ne tiče. Ali moji veći susjedi su svi protiv." Petnaestak minuta vožnje od središta grada nalazi se malo selo Bouge. Michel Doens tu ima idilično seosko imanje, s kravama muzarama i vlastitim uzgojem hrane za njih. "Mislim da slobodna trgovina nije dobra za seljake, nego samo za velika poduzeća. Može biti da je Valonija sad u Europi izolirana, ali za protivljenje imamo dobre razloge." Ni on ni udruge seljaka ne vjeruju jamstvima Europske komisije da će u CETA-i ostati sačuvani europski standardi, kao i socijalne norme i norme zaštite okoliša. I ako njegova vlada do kraja ostane kod svoga odbijanja sporazuma CETA seljak Michel to smatra ispravnim.