Mezarje na groblju - gdje integracija prestaje
26. novembar 2008Njemačke vlasti na svim razinama ulažu u dijalog s islamom, kako bi se svi migranti, bilo kršćani, muslimani ili pripadnici neke druge vjere osjećali prihvaćeno. Međutim, kad je riječ o muslimanskim pogrebima, integracija u njemačko društvo prestaje. S jedne strane zbog toga što je Njemačka zemlja strogih pravila koja se teškom procedurom mijenjaju. S druge strane, zato što i muslimani svoje pokojne najradije prevoze u zemlju podrijetla. Naime, u Njemačkoj nema posebnih mezarja, nego se muslimani ovdje kopaju uglavnom na gradskim grobljima - zajedno s kršćanima.
Bošnjaci prevoze mrtve u BiH
Gradsko groblje u Essenu. Uglavnom - kršćanski grobovi. Na rubu groblja tek, mjesto gdje se i muslimani mogu ukopati. Spomenici i nišani na arapskom, perzijskom, turskom i - na bosanskom jeziku. Ovo je jedno od 60-ak grobalja na kojima su muslimanima ustupljene parcele. Usprkos tomu, oko 95 posto Bošnjaka koji žive u Njemačkoj prevoze svoje mrtve u domovinu. Tako i Hasan Huseinović iz Lukavca. Njegova supruga Hana je prije godinu i pol preminula. "Trajalo je možda nekih tri-četiri dana dok su obavljeni papiri i sve. Konzulati koji su trebali šta uraditi, uradili su. I mi smo dženazu odvukli dole. Dole je dočekana onako kako to dole u Bosni po našim običajima i adetima radi se...i sahranjena. I to je bila njezina želja. Nikad ona nije spomenula da bi ovdje joj negdje bio grob ili da bi negdje na drugom mjestu, nego dole, gdje je počela, gdje je se rodila", prisjeća se Hasan.
Tamo gdje su se rodili, tu će se i ukopati
Tamo gdje su se rodili, tu će se i ukopati - tako razmišlja prva i druga generacija "gastarbejtera". Ali što s trećom generacijom? Imam bošnjačkog džemata u Essenu, Džemal Hasandić, objašnjava: "Prva generacija i druga generacija Bošnjaka – mi smo još uvijek debelo, debelo vezani za Bosnu i Hercegovinu. A treće generacija je već velikim procentom, uslovno govoreći, na vagi.Oni su rođeni ovdje, oni žive ovdje, oni su se ovdje dobrim dijelom integrirali, kao živi. I mislim da za njih nije problem da se integriraju i kao mrtvi ovdje."
Turcima jeftiniji pogreb u domovini
U pogrebnom društvu Gurbet iz Essena kažu da se i većina Turaka odlučuje za prijevoz u Tursku jer im je to čak jefinije nego pokop na njemačkom groblju. Oni muslimani koji se odluče za pogreb u Njemačkoj, rade to uglavnom iz nužde, kaže Müzzeyen Balçok. Ona je u pogrebnom društvu zadužena za vjerske obrede pri ukopima: "Tu vam odmah padne na um da to u stvari nije islamsko groblje. Druga stvar je i da je svaki musliman odrastao sa sviješću da se ne ukapa u lijesu. Ali u Njemačkoj je u mnogim mjestima još uvijek obveza da se pokojnik pokopa u lijesu." Ovakva obveza je u pet savezih pokrajina još uvijek na snazi. Osim toga, veoma važno je pridržavati se i islamskih pravila - primjerice da lice mrtvaca treba biti okrenuto prema Meki. Specifična pravila zbog kojih Müzzeyen Balçok smatra da su potrebna posebna mezarja. Tako buduća generacija uopće ne bi dvojila gdje se želi ukopati.