Das Herz in der Hose oder auf der Zunge?
In gängigen deutschen Redensarten spielen Herzensangelegenheiten eine große Rolle. Pünktlich zum Valentinstag stellen wir Ihnen Redewendungen mit Herz vor.
Mit Herz und Seele dabei sein
Wer mit Herz und Seele dabei ist, hat sich einer Sache hundertprozentig verschrieben, sozusagen mit Haut und Haaren. Nicht zu verwechseln mit "ein Herz und eine Seele" sein - das bezieht sich auf zwei Menschen, die sich wirklich gut verstehen.
Sich ein Herz fassen
Wer sich ein Herz fasst, traut sich und nimmt allen Mut zusammen. Genauso könnte man sagen, jemand nimmt sein Herz in die Hand oder überwindet sich und gibt seinem Herzen einen Stoß – in jedem Fall ist das Herz beteiligt.
Was liegt Dir auf dem Herzen?
Wem umgangssprachlich etwas auf dem Herzen liegt, der trägt eine Sorge oder Bürde mit sich herum. Die Frage danach ist freundlich und zugewandt. Vielleicht schüttet man ja daraufhin sein Herz aus?
Jemandem sein Herz ausschütten
Wer etwas auf dem Herzen hat, kann eben auch jemandem das Herz ausschütten. Das Herz "auszuschütten" bedeutet, dass man seine Sorgen mit einem anderen Menschen teilt und ihm erzählt, was einen bedrückt.
Das Herz auf der Zunge tragen
In dieser deutschen Redewendung trägt das Herz auf der Zunge, wer offen über Gefühle spricht. Im englischsprachigen Pendant tragen Menschen das Herz an ganz anderer Stelle, nämlich auf dem Ärmel. Schon Shakespeare benutzte genau diese Redensart Anfang des 17. Jahrhunderts in seiner Tragödie "Othello".
Du sprichst mir aus dem Herzen
Wer genau empfindet wie ich, meine Meinung teilt, spricht mir aus dem Herzen. Das Herz gilt eben landläufig als Sitz der Gefühle. Bildhaft ist das schon eine innige Verbindung - mein Herz, dein Gedanke oder Gefühl.
Das Herz ist mir in die Hose gerutscht
Manche fassen sich mutig ein Herz oder geben ihrem Herzen einen Stoß, aber es gibt auch eine deutsche Herz-Redewendung, die das Gegenteil ausdrückt. Vor Schreck oder Angst kann das Herz sprichwörtlich in die Hose rutschen.
Das Herz an jemanden verlieren
Verknallt, verguckt, verliebt ist, wer sein Herz an jemanden verloren hat. Zu fatalistisch? Es passt auch die Redewendung "sein Herz verschenken". Oder, wie Verliebte auf Englisch am Valentinstag sagen: "Will you be my Valentine?" (Willst du mein Schatz sein?)
Jemandem das Herz brechen
Der Schatz kann auch schneller als man denkt zum Ex-Schatz werden, da werden sprichwörtlich Herzen gebrochen. Die Redensart "Es bricht mir das Herz" dagegen beschreibt nicht unbedingt Liebeskummer, sondern eine Situation, die sehr traurig macht.
Man sieht nur mit dem Herzen gut
Der kleine Prinz im gleichnamigen Klassiker von Antoine de Saint-Exupéry hat es auf den Punkt gebracht: "Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar." Das Herz als Sitz der Gefühle ist der moralische Kompass im Leben. Dazu passt die Redensart "das Herz am rechten Fleck haben" – wer so beschrieben wird, hat gute Absichten.