Ο «επιθεωρητής Μαιγκρέ» επιστρέφει...
1 Οκτωβρίου 2018Ο αστυνομικός επιθεωρητής Ζυλ Μαιγκρέ, δημιούργημα της φαντασίας του Bέλγου συγγραφέα Ζωρζ Σιμενόν, είναι από τους πλέον δημοφιλής και αγαπητούς ήρωες της παγκόσμιας αστυνομικής λογοτεχνίας. Τα έργα του Σιμενόν έχουν μεταφραστεί σε όλο τον κόσμο, κάποια έχουν γίνει ταινίες, σίγουρα όλα αποτελούν πρότυπο για αυτό το ιδιαίτερο λογοτεχνικό είδος. Ο Σιμενόν είναι πολύ αγαπητός και στη Γερμανία. Στα ράφια των βιβλιοπωλείων συναντά κανείς διάσπαρτες εκδόσεις έργων του, παλιές και νέες.
Για πρώτη φορά όμως σε λίγες μέρες -και για την ακρίβεια στις 4 Οκτωβρίου- θα κυκλοφορήσει από τον νεότευκτο ελβετικό οίκο Kampa Verlag η πρώτη έκδοση με τα άπαντα Σιμενόν μεταφρασμένα στα γερμανικά: από τα πασίγνωστα ευπώλητα αστυνομικά του μυθιστορήματα μέχρι τα λιγότερο γνωστά έργα του. Αυτό κατέστη πλέον δυνατό μιας και ο γερμανικός οίκος Diogenes Verlag έχασε μετά από 40 χρόνια τα πνευματικά δικαιώματα που κατείχε. Ο εκδότης Ντάνιελ Κάμπα, ο οποίος μάλιστα διηύθηνε ο ίδιος για χρόνια τον εκδοτικό οίκο Diogenes, ασχολείται εδώ και πολλά χρόνια με τα έργα του Σιμενόν. Στο νέο εκδοτικό του εγχείρημα θέλει, λοιπόν, να ξανασυστήσει τον Βέλγο μυθιστοριογράφο στο γερμανόφωνο κοινό με μια νέα, πολλά υποσχόμενη, συνολική έκδοση.
Λογοτεχνικά αριστουργήματα σε νουάρ φόντο
Ο Ζωρζ Σιμενόν γεννήθηκε το 1903 στη Λιέγη και έζησε στο Παρίσι, τη Νέα Υόρκη και τη Λωζάννη, όπου πέθανε το 1989 σε ηλικία 86 ετών. Στη Λωζάννη ζει μέχρι σήμερα και ο γιος το Σιμενόν, Τζον, ο οποίος διευθύνει το Αρχείο Ζωρζ Σιμενόν, όπου φυλάσσονται χειρόγραφα και άλλοι λογοτεχνικοί θησαυροί του μεγάλου συγγραφέα. «Ο πατέρας μου ήταν πρωτοπόρος σε πολλά», αναφέρει ο Τζον Σιμενόν. Στο αρχείο Σιμενόν μπορεί κανείς να βρει σπάνιες εικονογραφημένες εκδόσεις βιβλίων του στις ΗΠΑ από τη δεκαετία του '40 ή πρωτότυπες αφίσες από ταινίες που βασίστηκαν σε βιβλία του, με πρωταγωνιστές θρύλους του παγκόσμιου σινεμά, όπως η Ρόμι Σνάιντερ. Εκεί φυλάσσονται και πάνω από 1000 επιστολές του Σιμενόν προς τη μητέρα του Τζον, Ντενίζ Ουιμέ. Ο υιός Σιμενόν σκοπεύει μάλιστα να δημοσιεύσει κάποιες εξ αυτών στον οίκο Kampa.
To σίγουρο είναι ότι οι πιστοί αναγνώστες του Σιμενόν στον γερμανόφωνο κόσμο περιμένουν πώς και πώς το νέο, ελβετικό εκδοτικό εγχείρημα. Αλλά γιατί διαβάζονται μέχρι σήμερα με τόσο ενδιαφέρον οι αστυνομικές περιπέτειες του επιθεωρητή Μαιγκρέ; «Τα μικρότερα και μεγαλύτερα εγκλήματα στα έργα του Σιμενόν λειτουργούν σαν έναυσμα για να διηγηθεί ιστορίες ανθρώπων που είναι βυθισμένοι σε μια προσωπική άβυσσο, η οποία τελικά φαντάζει οικεία», αναφέρει χαρακτηριστικά ο συγγραφέας και μεταφραστής του Σιμενόν στα γερμανικά, Καρλ-Xάιντς Οτ.
Ακριβώς αυτή η διείσδυση στην «προσωπική άβυσσο» των ηρώων κάνει τα αστυνομικά μυθιστορήματα του Σιμενόν μοναδικά και διαχρονικά. Δεν είναι άλλωστε τυχαίο ότι και ο ιστορικός γαλλικός οίκος Gallimard συγκαταλέγει τον Ζωρζ Σιμενόν στους κλασικούς συγγραφείς της γαλλόφωνης λογοτεχνίας. Αξίζει τέλος να σημειωθεί ότι το έργο του Σιμενόν είναι κυριολεκτικά αχανές. Περιλαμβάνει πάνω από 400 μυθιστορήματα και πάνω από 1000 διηγήματα, αφηγήσεις και λοιπά κείμενα.
Κριστιάνε Έλριχ, dpa / Δήμητρα Κυρανούδη