"Pandemia del coronavirus", la palabra alemana del año 2020
30 de noviembre de 2020"Como palabra del año, la 'pandemia del coronavirus' representa no sólo la crisis más grave desde la II Guerra Mundial según la opinión de la canciller (Angela Merkel) y de muchos expertos", señala el jurado de la GfdS en un comunicado.
Ha dado lugar también, agrega, a "numerosas nuevas combinaciones" a partir de la palabra "coronavirus" o de la variante simplificada "corona". "El hecho de que ocho de diez conceptos de la lista tengan relación directa con el coronavirus refleja más que cualquier palabra individual lo marcado que ha estado 2020 por la pandemia", subraya el texto.
Así, en los puestos dos a diez de aspirantes a "término del año" figuraban otras expresiones relacionadas con la pandemia como "Lockdown" (cierre de la vida pública) y "Verschwörungserzählung" (narrativa conspiranoica). En el caso de narrativa conspiranoica, el jurado alude también a declaraciones como la del presidente saliente estadounidense, Donald Trump, al afirmar que ha sido víctima de fraude electoral, así como a ideologías conspiranoicas como el colectivo QAnon o a las fantasías de "sobreextranjerización" de la derecha populista.
La lista incluye asimismo el concepto "AHA" (acrónimo para "Abstand" -distanciamiento-, "Hygiene" -higiene- y "Alltagsmaske" -mascarilla-) y "systemrelevant", relativo en este caso a las profesiones relevantes para el funcionamiento de la sociedad, como bomberos, policía, personal sanitario, personal de limpieza, del comercio minorista, etc.
Completan la lista de temática pandémica la palabra de origen francés "triage" (triaje), empleada en medicina para referirse a la clasificación de los pacientes según un sistema de prioridades; el concepto "Geisterspiele" (juegos fantasma), referido a los partidos y eventos deportivos sin público; y la fórmula de despedida "Bleiben Sie gesund!" (cuídense).
jov (efe, wdr5)