پروژه گوگل برای حفظ زبانهای باستانی
۱۳۹۱ تیر ۲۳, جمعهتا حالا اسم زبان "کورو" به گوشتان خورده است؟ کورو یکی از قدیمیترین زبانهای محلی شمال شرقی هند است که هنوز دستور نگارش آن به شکل منسجم و کامل تدوین نشده است. امروزه نزدیک به ۴هزار نفر از مردم شمال شرقی هند به این زبان صحبت میکنند.
آیا چیزی از زبان "نواهو" میدانید؟ زبان بومی شمار اندکی از مردم قرقیزستان که روز به روز از تعداد مردمی که به این زبان گویش میکنند، کم میشود. زبانهای بومی مناطق دورافتادهای که مردم کمی به این زبانها صحبت میکنند، در معرض خطر از بین رفتن تدریجی هستند.
حالا "گوگل" در همکاری با تعدادی از محققان و زبانشناسان برجسته پروژهی تازهای را با عنوان "زبانهای در معرض خطر" افتتاح کرده است. هدف این پروژه حفظ و احیای زبانهای بومی مناطق دورافتادهای است که شمار اندکی از مردم به این زبانها صحبت میکنند.
گوگل در معرفی این پروژهی تازه خود مینویسد: «کاربران میتوانند دانش و اطلاعات خود دربارهی زبانهای بومی در معرض خطر از بین رفتن را به شیوهی مستقیم در این سایت با کاربران دیگر به اشتراک بگذارند. کاربران میتوانند اطلاعات موجود در صفحه را تصحیح و بهروز کنند و متخصصان و زبانشناسان نیز از تجربه و دانش کاربران دربارهی این زبانها بهره خواهند برد.»
گوگل اعلام کرد که در حال حاضر متخصصان و زبانشناسات متعددی که در حوزهی زبانهای مختلف کارشناس هستند، پذیرفتهاند با این پروژه همکاری کنند.
سایت "زبانهای در معرض خطر" نقشهای اینفوگرافیک از جهان دارد که کاربر میتواند کشور یا منطقه یا شهر مورد نظر خود را انتخاب کند و دربارهی زبان بومی آن منطقه اطلاعات کسب کند.
گوگل میگوید نتیجهی پژوهش متخصصان نشان میدهد که از مجموع ۷ هزار زبان فعلی جهان، تنها نیمی از زبانها باقی میمانند و با کاهش شدید مردمان بومی مناطق دورافتاده و عدم امکانات آموزشی، بسیاری از زبانها به تدریج از بین خواهند رفت.
امکانات دیجیتال در خدمت حفظ زبانها
این پروژهی تازهی گوگل به کاربران امکان میدهد با به اشتراک گذاشتن ویدیو، فایلهای صوتی، تصویر و متن، به آموزش و حفظ زبانهای در معرض خطر بپردازند و اسناد هر زبان بومی در معرض خطر را در این سایت ذخیره کنند.
جیسون ریسمن و کارا رودریگز که سرپرستی این پروژهی تازهی گوگل را برعهده دارند، در یادداشتی در سایت "زبانهای در معرض خطر" هدف گوگل از این پروژه را تلاشی برای "حفظ میراث فرهنگی قومیتهای مختلف" و ادای دین به فرهنگ جهانی توصیف کردهاند.
مدیران این پروژه در سایت پروژه نوشتند: «از بین رفتن هر زبانی، نابودی یک میراث فرهنگی است. نابودی زبان با از بین رفتن نسل یک گونه از جانداران در جهان قابل مقایسه است و ما میخواهیم با این پروژه از نابودی میراث فرهنگ بشری جلوگیری کنیم.»
در سایت "زبانهای در معرض خطر" هر زبان در صفحهی مجزایی طبقهبندی و اطلاعات کلی دربارهی زبان توضیح داده شده است. ویدیوها و فایلهای صوتی متعدد از مردمی که به این زبان صحبت میکنند در دسترس کاربران قرار گرفته است و در بخش دستور نگارش، متخصصان و کاربران میتوانند با کمک هم آیین نگارش و ساختار صرف و نحو زبان را به اشتراک گذاشته و تصحیح کنند.
تا به حال نهادها و موسساتی مانند "مرکز زبانهای هند واروپایی"، "شورای فرهنگی بومیان آمریکا"، "مرکز ملی حمایت از فرهنگ فولکلور" و کتابخانهی دانشگاه پنسیلوانیای آمریکا در این پروژه همکاری دارند. گوگل از همهی نهادهای متولی و کاربران در سراسر جهان خواسته است به پیشبرد این پروژه کمک کنند.