"Mia san de Tschämpions!"
13. siječnja 2014"Mia san de Tschämpions" i "Buidln oschaun", takve se stvari od petka (10. siječnja) može pročitati na web-stranici aktualnog prvaka Njemačke i Europe. Bayern München, ponos Bavarske konačno je dobio i web-stranicu na - bavarskom dijalektu!
"Hoam-Page"
Homepage (bavarski: "Hoam-Page") na bavarskom je već osma jezična verzija platforme fcb.de. Osim njemačkog, novosti o rekordnom prvaku Bundeslige tamo se može pročitati i na engleskom, japanskom, kineskom, ruskom, španjolskom i arapskom jeziku.
Multimedijski materijal na bavarskom (fotogalerija, audio-komentari) je prava poslastica (bavarski: "echtes Schmankerl"), tvrdi se iz FC Bayerna. Tim potezom svjetski klub koji u potrazi za zaradom djeluje globalno, želi demonstrirati tijesnu vezu sa svojom bavarskom domovinom i bavarski identitet.
Ideja o bavarskoj "Hoam-Page" rođena je na Godišnjoj skupštini FC Bayerna u studenom 2013. Hans Gehrlein, predsjednik fan-kluba "Die 13 Höslwanger", upitao je tada klupske čelnike zašto fcb.de ne postoji i u "domaćoj" verziji? Ideja se šefovima toliko svidjela da su je realizirali u samo nekoliko tjedana.
Nakon što otvore "Hoam-Page" (s plavo-bijelom pozadinom, u bavarskim bojama i dva velika pereca) fanovi za sada mogu uživati u jednoj fotogaleriji s 25 motiva. Uz svaki motiv oni mogu poslušati i audio-komentar pojedinih Bayernovih zvijezda - na bavarskom dijalektu!
Bavarac Ribery
Među njima nažalost nije hrvatski reprezentativac Mario Mandžukić (koji na svojoj Facebook stranici koristi i bavarske izraze, ali kojeg bismo vrlo rado htjeli i čuti kako barata bavarskim).
Najčešće se može čuti Thomasa Müllera i Philippa Lahma (rođene Bavarce). Na bavarskom se okušao čak i francuski reprezentativac Franck Ribery.
P.S. "Buidln oschaun" u prijevodu znači "pogledajte slike". A to možete učiniti i klikom na ovaj plavo označeni tekst.