Učenje njemačkog jezika uz hip-hop
30. kolovoza 2013„Imaš nešto za reći, ali pazi/biraj svoje riječi mudro/kako jedni s drugima razgovaramo,/ određuje kako zajedno živimo." Tu je pjesmu komponirao minhenski hip-hop-bend EINSHOCH6 posebno za novi projekt učenja jezika Deutsche Wellea - o ljubavi i boli, o životu i svemu ostalom što je važno. Čak i zamke njemačke gramatike bolje se prepoznaju kada su riječi i rečenice tako zvučne.
Ideja za projekt nastala je prije tri godine. "Glazbenike smo vrlo brzo pronašli", prisjeća se voditeljica projekta Shirin Kasraeian. "Bend smo otkrili na Beethovenfestu i bili su nam super." Posebnost ovoga glazbenog projekta je ta da se uz njega može učiti njemački jezik. Posebnost minhenskog benda EINSHOCH6: klasična glazba ovdje se susreće s novim ritmom i rapom.
Glazbeni dnevnik
Odabrane su teme, napisani prvi tekstovi i s vremenom je nastalo 40 putovanja kroz Njemačku u 13 glazbenih videa. Glazba je naručena posebno za projekt. Postoje čak i karaoke-verzije uz koje se može pjevati. Voditeljica projekta Shirin Kasraeian to smatra posebno važnim: "Samo je sveobuhvatnost, dakle, slušanje, kao i gledanje, a također i zajedničko pjevanje, dobar put prema učenju jezika."
Koncept je savršeno funkcionirao. "I ljudi koji uopće ne vole hip-hop odmah su bili oduševljeni. Zato smatram da se glazbu može koristiti kako bi se ljude motiviralo."
Za bend EINSHOCH6 taj je video-projekt dobra međunarodna odskočna daska, smatra raper Kurt Achatz: „Osobno smatram da je jako važno da se jezik ne uči samo iz knjiga. Jezik treba učiti i iz toga kako ljudi govore."
Stvarni jezik, dobri tekstovi
Achatz priznaje da je slab na dobre tekstove. Sviđa mu se kada "sve izgleda tako lijepo, da bi i učitelj njemačkog jezika rekao da je dobro i stavio kvačicu iza teksta".
Voditeljica projekta Shirin Kasraeian također u dijalektalnoj obojenosti ne vidi prepreku za ispravno učenje njemačkog jezika. No tijekom snimanja po cijeloj Njemačkoj, i ona je ipak došla do svojih granica razumijevanja. "Osobno imam problema s bavarskim dijalektom. Kada su dečki iz zabave razgovarali bavarskim dijalektom, jako su dobro znali da ne razumijem ni riječi. Ali to je za mene imalo veliku vrijednost tijekom učenja."
Kurt na to dodaje: "To se mora prihvatiti. Smatram da se to ne bi trebalo odbaciti već prihvatiti kao izazov."
Ali bend koji je dosad održao više od 250 koncerata u Njemačkoj i u inozemstvu, također je morao naučiti promijeniti svoj pristup. "Brzo je bilo jasno da tipični gangstersko-raperski govor nije prikladan za projekt", objašnjava Shirin Kasraeian. "S time naravno nismo mogli puno toga započeti. Dečki koriste taj žanr, ali imaju i drugih tema. Također imaju drugi način govora uz koji se može učiti njemački jezik."
Što tekstovi pjesama znače za one koji uče njemački jezik, bend je postao svjestan tek u tijeku projekta, kako kaže vođa benda Amadeus Hiller. U nekim je situacijama bilo jasno: "To ne možemo reći na taj način." On pojašnjava: "Tada čovjek postane svjestan što može postići s jezikom."
Mladi glazbenici nakon iskustva s ovim glazbenim projektom mogu uvesti i druge varijante: Hip-hop na, primjerice, turskom ili arapskom jeziku kao tečaj jezika za zainteresirane mlade Nijemce.
Bubnjar Amadeus kaže: "Već je očigledno da se jezik može učiti iz glazbe. Dakle, možda sada zbog benda Tokio Hotel odjednom svi žele naučiti njemački, ili zbog Rammsteina Amerikanci znaju tekstove pjesama na njemačkom jeziku." Nov je, kaže, način na koji je glazba pripremljena posebno za učenike. "I to je ono što je za nas toliko uzbudljivo."
Zabava umjesto dosade
Kurt, koji se ranije i sam dosađivao na nastavi njemačkog jezika u školi, sada hvali zabavni faktor ovog projekta.
To da je ovdje moguće upoznati "pravi bend, koji zaista i postoji", on smatra mnogo privlačnijim od "samo starih, prašnjavih knjiga" za učenje njemačkog jezika.
Sanja o tome da projekt prenese i na druge jezike.