1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Греция и Германия: как от соло вернуться к сиртаки?

Ванесса Клюбер, Александра Ёлкина27 февраля 2015 г.

Ленивые греки, бессердечные немцы? Кризис в еврозоне повлек за собой рост антигреческих и антинемецких настроений - к досаде любого, кто знаком с обеими странами.

https://p.dw.com/p/1Ei4S
Греческий танец сиртаки объединяет: фанаты на футбольном чемпионате Евро-2004после выхода греческой команды в четвертьфинал
Греческий танец сиртаки объединяет: фанаты на футбольном чемпионате Евро-2004 после выхода греческой команды в четвертьфиналФото: picture-alliance/dpa/dpaweb

Когда Манфред Грюнеберг (Manfred Grüneberg) остается один, он часто танцует греческий танец сиртаки. Проснувшись утром, пенсионер ставит в проигрыватель компакт-диск, вытягивает руки и закрывает глаза. А раз в неделю он занимается в танцевальной группе вместе с другими немцами. "Греческие танцы идеально подходят для группового исполнения. Правда, греки с удовольствием танцуют и в одиночестве, для них это тоже наслаждение", - говорит Грюнеберг.

Однако если сравнить еврозону с танцполом, то тут дело обстоит по-другому, считает пенсионер. В этом "танце" все страны должны держаться вместе, дружески положив руки на плечи соседей, как принято в сиртаки.

Мнение: Греции нужно списать долг

В дискуссии о задолженности Греции отдельные политики - в том числе и немецкие - продолжают поднимать вопрос о возможном выходе страны из Евросоюза. Манфред Грюнеберг, напротив, уверен, что Греция должна остаться. Кроме того, необходимо снизить ее долговое бремя, полагает он. "Министр финансов ФРГ Вольфганг Шойбле (Wolfgang Schäuble) занимает слишком жесткую позицию, - говорит Грюнеберг. - Греки не в состоянии отдать долг".

Манфред Грюнеберг
Манфред ГрюнебергФото: DW/V. Klüber

Не сегодняшний день внешний долг Греции составляет около 320 млрд евро. В 2012 году частные кредиторы были вынуждены согласиться на списание части долга объемом около 100 млн евро. Германия и другие страны-члены еврозоны выступают против дальнейшего снижения налогового бремени, поскольку это в итоге ляжет на плечи их налогоплательщиков.

Манфред Грюнеберг же напоминает, что однажды Германия сама находилась в подобной ситуации: в 1953 году многочисленные кредиторы, в том числе и Греция, списали ФРГ половину долгов. При этом немецкий пенсионер не приветствует и высказывания отдельных греческих политиков, в частности премьер-министра Алексиса Ципраса, сравнившего действия немецкого министра финансов Шойбле с поведением колонизатора. "Левые в Греции не имеют права использовать столь жесткую риторику и оскорблять других", - считает немецкий пенсионер.

"Евросоюзу нужна Греция, а Греции - Евросоюз"

В свою очередь руководитель берлинского турбюро Райнхард Шоппнис (Reinhard Schoppnies) считает, что у многих немцев очень поверхностные знания о Греции и в связи с этим - превратный взгляд на страну и ее жителей. "Пляж, море, количество звезд в отеле - большинство молодых людей из числа моих клиентов в Греции интересует только это", - говорит он. 2000-летняя культура страны остается за кадром. "Акрополь - это бар?" как-то раз спросили меня клиенты, когда я стал расхваливать крепости античных городов", - вспоминает Райнхард Шоппнис. - А жаль, ведь в Греции живут очень приветливые люди, которые с удовольствием показывают свою родину". Несколько лет назад он испытал их гостеприимство на себе.

Райнхард Шоппнис
Руковолитель турбюро Райнхард ШоппнисФото: DW/V. Klüber

Излюбленным туристическим маршрутом Греция, по словам сотрудника турбюро, сейчас не является - ее привлекательность продолжает падать. "Немцы могут спокойно прожить без греческих пляжей. И, тем не менее, Евросоюзу нужна Греция, а Греции - Евросоюз, - уверен он. - Нельзя допустить выхода Греции из еврозоны из-за экономического кризиса".

Недавно пожилой клиент турбюро обменял путевку в Грецию на тур в Испанию, пояснив это тем, что греки, по его мнению, слишком ленивы. "Я считаю это высокомерием, меня это раздражает, - говорит Шоппнис. - По-моему, греки ничуть не ленивее остальных европейцев".

Нужна смена ритма

Предубеждения немцев известны и гречанке Элени Варопулу. Театральный критик и писатель руководит греческим культурным фондом в Берлине. В ее кабинете на стене висит большая фотография немецкого актера Бруно Ганца (Bruno Ganz), сделанная греческим фотографом. Элени Варопулу пожелала сфотографироваться перед ней, поскольку очень любит этого актера. Варопулу пытается способствовать единению Греции и Германии - двери фонда открыты для молодых деятелей искусства из обеих стран.

Элени Варопулу
Директор фонда Элени ВаропулуФото: DW/V. Klüber

Элени Варопулу живет в Германии уже 20 лет и отлично знакома с обеими культурами. Она считает, что нельзя допускать возникновения пропасти ни между Грецией и Германией, ни между богатыми и бедными. "Я на стороне нового греческого правительства, - говорит она. - Наконец кто-то четко выступил против политики экономии. Слишком жесткая экономия часто ударяет по бедному слою населения, а также приводит к расколу общества. И тогда появляется место для праворадикальных сил".

Правда, особого напряжения между немцами и греками директор не замечает: "В среде художников, интеллектуалов и студентов греки и немцы стремятся помочь друг другу". По мнению Варопулу, экономическая политика греческого премьера Алексиса Ципраса является только началом движения против экономии в Европе. Чтобы получить дальнейшую финансовую помощь Евросоюза, на днях Греция представила список планируемых реформ. Обе стороны, по ее мнению, сделали шаг навстречу друг другу.

Любитель греческих танцев Манфред Грюнеберг рассказывает: "В Греции есть понтийские танцы - полные разочарования, почти депрессивные. Но есть также веселые островные танцы - всегда элегантные и легкие". Грюнеберг надеется, что понтийское настроение в отношениях между Германией и Грецией скоро пройдет, и настроение на европейском танцполе опять станет веселыми.

Дефолта в Греции пока не будет (24.02.2014)