1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Кто научит немецкому детей-иностранцев?

12 февраля 2004 г.

Многие дети иммигрантов владеют немецким хуже, чем того требует средняя школа. Их родители зачастую сами плохо знают язык. Пока политики ведут споры об интеграции, издательство Fink предлагает начать с самого простого...

https://p.dw.com/p/4fRQ
В чужой стране совсем непросто.Фото: dpa

С 9 по 13 февраля в Кельне проходит крупнейшая в Европе ярмарка товаров в сфере образования "didacta". Около 800 немецких и зарубежных производителей представляют на ней новейшие продукты и концепции как для изучения отдельных предметов, так и для их преподавания. Устроители надеются, что на ярмарку придут не менее 90.000 посетителей.

Одна из тем на нынешней выставке - новые концепции обучения детей иммигрантов немецкому языку. Вопрос о том, как улучшить языковые знания у детей-иностранцев, уже несколько лет находится в центре внимания специалистов. Международное исследование качества знаний учащихся PISA продемонстрировало катастрофический уровень навыков чтения и письма младших школьников Германии и весьма слабые знания старшеклассников. Его результаты стали толчком для широкой дискуссии в обществе о недостатках системы образования в Германии, в том числе и о низком уровне знаний немецкого у детей-иностранцев.

На родителей рассчитывать не приходится...

Практика показывает, что мало кто из детей иммигрантов в дошкольном возрасте овладевает немецким языком настолько, чтобы учеба в школе не представляла для них трудностей. На решение этой проблемы направлена программа обучения детей-иностранцев немецкому языку, представленная на ярмарке издательством Finken. Она представляет собой набор игровых карт, на которых с одной стороны нарисован тот или иной предмет, а с другой стороны написано его название. Учить слова по карточкам дети могут как самостоятельно, так и в группах.

Недостаток концепции, и это признает руководитель издательства Finken Манфред Крик (Manfred Krick), состоит в том, что она рассчитана на занятия с детьми воспитательниц детских садов. А ведь воспитательницам далеко не всегда удается найти время на это.

Однако, считает Крик, другого выхода пока нет. По его мнению, рассчитывать на помощь родителей не следует, поскольку они-то зачастую и являются источником проблемы низкого уровня знаний немецкого языка у детей. Большинство из них живет в своего рода "гетто", в замкнутом культурном пространстве, и достучаться до них очень непросто, считает Крик. И в этом он прав - многие родители сами плохо говорят по-немецки и мало интересуются и развитием своих знаний, и тем, что происходит в обществе.

Язык - основа для интеграции

Отсутствие достаточных языковых знаний значительно уменьшает шансы детей иммигрантов на успешную интеграцию в немецкое общество. Проблемы начинаются в школе, поскольку плохая успеваемость учеников лишает их широких жизненных перспектив. Им ничего не остается, как работать в мелких закусочных, магазинчиках или ремесленных предприятиях.

Бавария первой среди федеральных земель Германии предлагает расширенные курсы немецкого языка для дошкольников-иностранцев. Пока политики готовят наступление на фронте обучения иммигрантов немецкому языку, издательство Finken планирует разработку новых языковых программ, в том числе и для взрослых. Ведь если дети иностранцев будут хорошо говорить по-немецки, то, может быть, и их родители с большим интересом будут относиться к его изучению.

Сильке Бальвег
Перевод с немецкого