Песнь о современной жизни: российские актеры рассказывают "Нибелунгов"
12 ноября 2014 г.Зигфрид, побеждающий дракона, бургундская принцесса Кримхильда, дева дивной силы Брюнхильда, - средневековый эпос "Песнь о Нибелунгах" полон романтики и кровавых битв, подвигов и жертвенности, мужества и наивной веры в справедливость. В 2009 году героическая сага была включена в список Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. И обращение к ней на редкость удачно вписывается в программу Года немецкого языка и немецкой литературы, проходящего сейчас в России.
Итак, 14 ноября в Российско-Немецком Доме в Москве пройдет премьерный показ постановки "История о Нибелунгах". Почему организаторы обратились именно к этому тексту? Мы спросили об этом автора идеи и художественного руководителя проекта Валерию Устинову - театрального педагога, режиссера аудиокниг.
Валерия Устинова: "Нибелунги" – это эпос, который складывался на протяжении почти семисот лет. Интересно было посмотреть, как литература отразила постоянства и изменения в человеческом сознании. Кроме того, для обычного человека нибелунги - это какой-то несуществующий этнос, какие-то архаичные "люди тумана". Но, тем не менее, в этой истории есть магия: загадочные карлики, хранители золота, бургунды, гунны, герой, погибающий во цвете лет… Было очень интересно следить за этой историей: как происходят смещения, напластования в культуре. Тем более там есть очень яркие, целостные, мощные характеры, с которыми современные актеры могут за всю жизнь и не встретиться. И сейчас, когда мы работаем с актерами, они говорят, что с удовольствием работают с таким грандиозным текстом.
А актеры у нас прекрасные: Виктор Вержбицкий, Лика Нифонтова, Анастасия Васильева. Герои наши будут вести нить "Песни о Нибелунгах" за пиршественным столом, потому что и сами "Нибелунги" пересказывались в свое время речитативом на пирах отдельными главами.
DW: И все-таки, что же это будет? Спектакль, читка?
- Нет, конечно, спектаклем я бы это не назвала, потому что у нас нет таких ресурсов, какие нужны для полноценного спектакля, где есть и костюмы, и свет, и сценография. Мы главное значение отдаем слову.
"Вдумчивое чтение" мы определили в отдельный жанр в рамках проекта, который называется "Эхо небес. Голоса русских актеров": мы уже восемь лет записываем с выдающимися российскими артистами аудиокниги, и когда у нас бывает премьера, то актеры читают свои тексты на публике, а за прочтением следует обсуждение текста. Нам эта модель очень симпатична: каждый наш гость знает, что если у него будет желание что-то сказать, для этого найдется время. Актеры дают эмоциональный импульс для размышлений на тему того или иного произведения.
- В чем вы видите современность "Песни о Нибуленгах"? Чем этот текст может привлечь молодого зрителя, слушателя?
- Да, это текст XIIIвека, но он актуален своим уважением к таким вечным категориям, как поиск себя в меняющемся мире, выбор поступка, страсти и бесстрашие. Кроме того, "Нибелунги" дают нам возможность просто посмотреть со стороны на те изменения, которые происходят с нами сегодня. Ведь извечный вопрос "что мы берем из прошлого и что передаем в будущее?" никто не отменял.
Думаю, нам тут помогут эксперты, которых мы пригласили для участия в проекте: социологи, психологи, философы. Они первыми получат слово после прочтения текста и смогут "вбросить" в дискуссию темы, заданные текстом "Нибелунгов" и близкие нашим современникам. Например, когда у нас в свое время было обсуждение "Ленца" Бюхнера (Georg Büchner), невероятно интересным было выступление психиатра, который рассказывал о том, что происходит в современной психиатрии, как много люди страдают в больших городах от разного рода депрессий.
- Расскажите, пожалуйста, поподробнее о вашем проекте "Эхо небес. Голоса русских актеров".
- "Эхо небес. Голоса русских актеров" - это проект, которому уже восемь лет. В его рамках мы записываем аудиокниги - русскую классику. Потом мы распространяем их по школам и вузам в регионах России, в русские культурные центры за рубежом. Мы осуществляем самые разные проекты, связанные с популяризацией языка, литературы, искусства диалога.
Когда человек может осознанно относиться к своему голосу и своей речи, они становятся очень важным инструментом его диалога с миром. И поэтому мы занимаемся всем, что в этом направлении можно изобрести. К примеру, приходим в колл-центры и учим различным актерским техникам людей, по долгу службы работающих с голосом. Наши актеры и педагоги проводят занятия для школьных и вузовских педагогов, помогая им работать со своим голосом как с инструментом диалога с аудиторией. Такие семинары уже прошли в Москве, Ярославле, Воронеже.
Отдельная история – это то, как люди приходят в наш проект. Я очень признательна всем волонтерам, дизайнерам, музыкантам, которые поверили в эту красивую идею и подарили нам свое время и самые разные таланты: организаторский, вокальный, дизайнерский. И особые слова благодарности - Юлии Пасько, доценту кафедры немецкого языка "Высшей школы экономики", и Российско-Немецкому Дому.
Постановка "История о Нибелунгах" осуществлена при поддержке и участии Международного союза немецкой культуры, Российско-Немецкого Дома в Москве, проекта "Эхо небес. Голоса русских актеров" и Клуба любителей немецкого языка gut geD-A-CHt при Национальном исследовательском университете "Высшая школа экономики" в рамках Года немецкого языка и немецкой литературы, а также в рамках фестиваля литературы и драмы "В начале было слово…". Мероприятие состоится 14 ноября в 19:00 в Российско-Немецком Доме в Москве.