CeBIT, говорящий по-русски: Tatjana, Alexej, Nikolaj...
24 марта 2004 г.В то время, как некоторые страны сокращают свое присутствие на выставке, а некоторые компании из-за экономии средств вовсе отказываются от участия в ней, Россия расширила представительство и вошла в первую десятку стран по количеству экспонентов.
Но русская речь слышна не только в павильонах российских компаний. Многие выходцы из России, живущие и работающие за рубежом, получили командировки на CeBIT именно благодаря своему происхождению и знанию русского языка. На одном из тайваньских павильонов, представляющих цифровое оборудование для профессиональных фотографов, надпись: «Здесь говорят по-русски». Представительница фирмы по имени Татьяна рассказывает: «Хотя я работаю по бухгалтерской части и не очень разбираюсь в технике, менеджеры пригласили меня в Ганновер. Они рассчитывают с моей помощью найти русских клиентов».
Насколько этот расчет удался, Татьяна не говорит – секрет фирмы. Но судя по всему, командировочные расходы не пропали даром.
А вот на стенде российской фирмы ABBYY, которая производит известное во всем мире программное обеспечение для оптического распознавания текстов и электронные словари, далеко не все сотрудники владеют русским языком. Ведь фирма ориентирована на западный рынок и нанимает персонал, у которого нет проблем ни с немецким, ни с английским.
Представительства многих немецких фирм пригласили своих русскоговорящих сотрудников работать на стендах. Надпись «Здесь говорят по-русски» в таких случаях заменяли имена на нагрудных табличках: Tatjana, Alexej, Nikolaj... (бб)