1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

В "Бухаре" готовят немецкоговорящих имамов

17 ноября 2009 г.

Большинство имамов, работающих в мечетях Германии, приезжают сюда из Турции. У них слишком мало времени для того, чтобы познакомиться с историей и культурой Германии, считают критики. Теперь ситуация может измениться.

https://p.dw.com/p/KZ0M
Мечеть в Берлине
Мечеть в БерлинеФото: picture-alliance/dpa

Берлинский институт, в котором готовят имамов, назван в честь узбекского города Бухара, в котором в 14 веке родился основатель ордена суфиев Бахауддин Накшбанди. Суфизм - мистическое течение в исламе. Во времена ГДР в здании института, расположенного в восточном районе Берлина Карлхорст, находился Дом культуры железнодорожников.

Сегодня в институте "Бухара" - день открытых дверей. Группу посетителей сопровождает молодой человек в черном костюме и белой рубашке. Юношу зовут Юсуф Демир, ему 18 лет. Он приехал в Берлин из Франкфурта-на-Майне. Юсуф седьмой и самый младший ребенок в семье, в отличие от старших братьев и сестер родился в Германии. Сюда родители Юсуфа Демира приехали из Турции.

"Здесь не увидишь на полках книг с переводом Корана на немецкий язык, - отмечает один из посетителей.- Разве будущим имамам он не нужен?"

Арабский для будущих имамов

"Священный Коран был написан на арабском языке, - отвечает Юсуф Демир. - Поэтому все студенты должны знать этот язык". Сам юноша признается, что арабский начал учить только после того, как поступил в институт. "Мой отец - араб, но меня в детстве арабскому не научил. Поэтому я сейчас здесь, чтобы выучить язык", - рассказывает Юсуф.

А по каким критериям проводится отбор студентов, - вновь задают вопрос посетители. Юсуф Демир отвечает, что необходимо успешно сдать вступительные экзамены, желательно также, чтобы был хороший аттестат о среднем образовании.

Суфии готовят будущих немецких имамов

Сам Юсуф Демир после окончания школы узнал из объявления о том, что в Берлине можно выучиться на имама. Его родители не были против, зная, что институт - суфистского толка. "Я впервые познакомился с суфизмом только после того, как поступил в этот институт. Мои родители много мне об этом не рассказывали", - говорит Юсуф.

На сцене в зале с паркетным полом и люстрами играет музыкальный ансамбль из Стамбула. Здесь гостей встречает директор института Александр Вайгер (Alexander Weiger). Текст этой песни состоит из одного слова – "Аллах". Это типично для музыки суфиев. "Основное правило - это джикир, воспевание Бога", - поясняет он.

Два года назад Александр Вайгер сам принял ислам, потому что был восхищен суфизмом. "Течения есть разные - одни ищут спиритический путь единения с Богом в танце, другие посредством пения, третьи – в восторженной молитве", - рассказывает он.

Чтобы больше узнать о суфизме, Александр Вайгер посещал специальные семинары в Берлине. Когда его учитель узнал о том, что Александр изучал в университете политологию, он спросил, не хотел бы тот в будущем преподавать немецкий язык и социологию. Александр признается, что это предложение было для него неожиданным, поскольку он никогда раньше не работал преподавателем.

Немецкий и арабский языки – основные дисциплины в школе имамов

На лекциях по социологии Александр Вайгер рассказывает будущим имамам о партийной системе Германии, а на уроках немецкого анализирует вместе со студентами тексты, в которых упоминается ислам. Немецкий язык, также как и арабский - одна из основных дисциплин для будущих имамов.

"Это делается для того, чтобы ученики могли говорить о своей вере не только на турецком, но и на немецком языке", - говорит пастор Александр Фур (Alexsander Fuhr), – один из гостей, приглашенных на день открытых дверей. Христианская община, которой он руководит уже несколько лет, поддерживает дружеские отношения с мусульманами из соседнего района. И это, как считает Фридман Айслер (Friedman Eißler), специалист по исламу евангелического центра по вопросам мировоззрения, - "пример успешного диалога представителей двух разных религий".

К сожалению, таких примеров не так много. Часто препятствием для успешного диалога является недостаточное знание немецкого языка, - отмечает Фридман Айслер. В настоящее время имамов в Германию присылает министерство по делам религий из Турции. "Имамы из Турции остаются в Германии от четырех до шести лет. В данном случае, не всегда приходится говорить об успешной интеграции", - говорит Айслер.

Перспективы будущих имамов

Большая часть мечетей в Германии подчиняется турецкому министерству по делам религий. Некоторые мечети являются самостоятельными. А еще часть - входит в состав различных объединений.

В мечетях, которые являются членами нашего объединения, говорит один из функционеров мусульманских организаций в Германии Фазил Алтин, выпускникам института будут рады.

Сам Фазил - дипломированный имам и знает, что это не идеальная профессия. "Зарплаты имамов невелики, на них невозможно прокормить семью. И поэтому молодежь проявляет к этой профессии ограниченный интерес".

По сути, имам – это скорее не профессия, а почетное служение. Студенты института знают, что после учебы вряд ли смогут хорошо зарабатывать. Байрам Алмаз, например, смотрит на вещи трезво. "Это все равно лучше, чем остаться на улице", - говорит он. Байрам приехал в Берлин из Гамбурга. Для того, чтобы выучиться на имама, ему нужно заплатить четыре тысячи евро. Но в этом его готова поддержать его семья.


Автор: Наталья Позднякова
Редактор: Михаил Бушуев

Пропустить раздел Еще по теме