В немецком вузе вводят обращения ''унисекс''
6 июня 2013 г.Многие немецкие университеты уже долгие годы пытаются найти одну языковую формулу для обоих полов. Обращения, в которых учитываются преподаватели, сотрудники и студенты как мужского, так и женского пола, подчеркивают отсутствие дискриминации. Однако Лейпцигский университет (Universität Leipzig) пошел еще дальше, решив вести в обиход определения исключительно женского рода - например, "Professorin" ("госпожа профессор"), сообщает информационное агентство dpa.
Собрание университетского совета 4 июня 2013 года постановило, что в своих официальных документах вуз вместо общепринятой формы, например, "студенты", "преподаватели", к которой внизу страницы обычно добавляется сноска "студентки", "преподавательницы", отныне писать будет наоборот - так как большинство в университете составляют женщины. Кстати, эта идея пришла в голову преподавателю-мужчине.
"Впервые в Германии университет решил взять за обобщающие понятия существительные не мужского, а женского рода", - объяснил пресс-секретарь вуза Карстен Хекман (Carsten Heckmann) в интервью изданию Tagesspiegel.
Новое правило вступит в силу, если министерство образования и научных исследований ФРГ в течение четырех месяцев не потребует внести в него изменения. Таким образом, в университетском законодательстве вскоре может быть написано: "Студентка имеет право на пересдачу, если…". В этом случае подразумеваются как студентки, так и студенты, объясняют в пресс-службе университета. В электронной почте, докладах и личном общении использование универсальных формулировок необязательно, подчеркивает Хекман.
.