Вера в диалог: Год немецкого языка и литературы в России
9 сентября 2014 г.В одной статье рассказать подробно обо всем, что предполагает сделать Гёте-Институт в рамках Года немецкого языка и литературы в России, невозможно. Поэтому корреспондент DW Ефим Шуман попросил руководителя отдела сотрудничества в области образования московского Гёте-Института Анну Ренату Шёнхаген (Dr. Anne Renate Schönhagen) для начала остановиться на тех мероприятиях, в которых особенно активно задействованы россияне, интересующиеся Германией, немецким языком и немецкой литературой.
Deutsche Welle: Год немецкого языка и литературы открылся в России в сложные времена. Охлаждение отношений между Россией и Западом, политическая конфронтация, санкции, - все это явно не способствует успешному сотрудничеству. Польша, например, фактически заморозила культурные связи с Россией. А Гёте-Институт вместе с партнерами Год открыл. Почему?
Анне Ренате Шёнхаген: Если, как говорится, вернуться к истокам, то напомню, что решение о проведении перекрестного Года немецкого языка и литературы в России и Года русского языка и литературы в Германии было принято Ангелой Меркель (Angela Merkel) и Владимиром Путиным в июне 2013 года. Тогда такой конфронтации, обострения отношений и санкций не было. Почему этот проект мы осуществляем в стране, в которой (если не считать стран с коренным немецкоязычным населением) живет больше всего людей, говорящих по-немецки, - объяснять нет нужды.
Но в России немецкий язык в опасности. 20 лет назад он был - наряду с английским - обязательным иностранным языком в очень многих российских школах, сейчас английский стал "первым" языком, что в сегодняшнем глобализированном мире неизбежно. Интерес к немецкому падает. И особенно тревожит нас положение с учителями немецкого языка. 10 лет назад было 36 тысяч преподавателей немецкого в России, сейчас их - около 16 тысяч, причем 40 процентов - пенсионного или предпенсионного возраста. Это настоящая катастрофа для студентов и школьников.
Наконец, несмотря ни на что, мы в Гёте-Институте верим в диалог. Основа наших программ, нашей системной базы - это диалог, партнерство, взаимопонимание, укрепление культурных связей.
- Диалог с кем?
- С партнерами, к которым мы относим школы, вузы и преподавателей немецкого языка. Еще одна важная цель - привлечь новые целевые группы. На это во многом рассчитана, например, программа открытия Года в московском саду "Эрмитаж" 13 - 14 сентября. Мы провели самый массовый урок немецкого языка в мире. "Учителем" стал популярный телеведущий Александр Пушной, а для закрепления материала был разыгран двухнедельный языковой курс в одном из филиалов Гёте-Института в Германии.
Мы стремимся укрепить позиции немецкого языка в российской системе образования, и тут я бы отметила также Форум российских преподавателей немецкого языка - школьных и вузовских. Этот форум состоится в Москве 22 - 23 ноября и будет включать, среди прочего, различные мероприятия по повышению квалификации, а также награждение лучших учителей и преподавателей. Финансирует само проведение конгресса министерство иностранных дел Германии.
- До сих пор речь шла о немецком языке. А что с литературными проектами?
- Они, разумеется, не менее важны. 30 сентября мы вручаем переводческий приз. Лучший переводчик с немецкого языка будет награжден в резиденции посла Германии в Москве. Номинанты известны, но мы пока держим имена в секрете. Кроме того, в конце ноября в Москве откроется международная книжная ярмарка non/fiction, и по договоренности с организаторами немецкие книги, немецкая литература и программы Гёте-Института будут представлены на ней особенно широко. Мы пригласили, например, известных немецких писателей. Главный упор будет сделан на литературу для детей и юношества.
Но речь идет не просто о презентациях немецких книг и встречах с писателями. Мы будем вместе с преподавателями заниматься и методикой: как преподнести книгу на уроке, как разбирать ее... Добавлю еще, что дело Москвой не ограничится: немецкие писатели поедут в разные российские города. Этому литературному диалогу, литературной конфронтации, если хотите, мы придаем очень большое значение в Год немецкого языка и литературы в России.
- Говорят, что языком той или иной страны невозможно овладеть в полной мере, если не знаешь этой страны...
- Именно поэтому страноведение и образ современной Германии являются частью нашей программы. Один из важнейших аспектов - проблема стереотипов. Как они возникают? Как с ними обходиться? И тут очень важная роль отводится преподавателям. От них зависит, сумеют ли они объяснить своим ученикам, слушателям, когда те имеют дело со стереотипами. Наводить мосты, быть культурным посредником - одна из главных их задач.