Спрятанная Библия
30 мая 2012 г.Иоганн Генсфляйш (Johannes Gensfleisch) – так звали на самом деле легендарного первопечатника, который вошел в историю как Иоганн Гутенберг (Johannes Gutenberg). Мастер посчитал, что название городской усадьбы, которая принадлежала его родителям - Hof zum Gutenberg, - благозвучнее его настоящей фамилии. Изобретатель, ювелир, талантливый предприниматель и умелый ремесленник, Гутенберг решил заполнить рыночную "нишу" и придумал подвижные литеры для книгопечатания. Их вырезали (позже – отливали из свинца) зеркально, набирали в строки и с помощью пресса оттискивали на бумаге.
Этот относительно простой, дешевый и быстрый способ книгопечатания очень скоро завоевал всю Европу. Гутенберг сделал книги общедоступными, положил начало медиальной революции, без которой немыслим был бы современный мир.
Как пять веков тому назад...
Иоганн Гутенберг родился предположительно в 1400 году, и в год его 500-летия город Майнц открыл музей, посвященный самому знаменитому своему сыну. Это один из старейших музеев-типографий в мире, целый комплекс зданий – старинных и суперсовременных. Каждый год более ста тысяч посетителей могут познакомиться с тем, как работал первопечатник, с его искусством и со многими другими экспонатами, рассказывающими о книгопечатании.
Естественно, главное в этом музее - реконструированная типография Гутенберга на первом этаже. Печатный станок был сделан по чертежам и описаниям 15 века. Посетители музея могут познакомиться со всем процессом книгопечатания. На их глазах отливают буквы, как отливали пять веков назад, наборщик складывает их в слова, потом с помощью пресса сотрудники музея делают оттиски - черно-белые и цветные. Сегодня все это представляется очень примитивным, но стоит взглянуть на знаменитую Библию Гутенберга, чтобы убедиться в том, насколько совершенным было мастерство печатников Гутенберга.
Это подлинный шедевр: два тома, почти 1300 страниц, на каждой из которых помещалось 42 строки, цветные инициалы, фигуры, заставки, колонтитулы... Пять лет Гуттенберг работал над этой Библией, и работал, конечно, не один. Ему помогали два десятка человек. Но без него это издание вряд ли получилось бы столь прекрасным. Краски и сегодня выглядят необычайно яркими, строчки блестят.
Неутомимый экспериментатор, Иоганн Гутенберг добавлял в "базовую" типографскую краску медь, свинец, серу, пока не получил желанный результат. Напечатана Библия была на великолепной итальянской бумаге, часть - на пергаменте. И несмотря на все это, книга Гутенберга стоила дешевле, чем большинство рукописных Библий.
Сегодня сохранилось менее пятидесяти из 180 экземпляров Библии Гутенберга, каждый из которых стоит несколько миллионов евро. Два из них, кстати говоря, хранятся в России. Они были тайком вывезены советскими трофейными бригадами из Лейпцига в 1945 году. Их местонахождение скрывалось, и лишь в начале девяностых годов пришлось сознаться, что они находятся в России. Впрочем, судьба трофейного искусства и проблемы реституции – это другая тема. Вернемся в музей Гутенберга.
Шрифт и политика
Надо сказать, что этот музей в Майнце – далеко не только Гутенберг. На втором этаже экспонируются образцы шрифтов из Китая, Японии и Кореи. Залы – темные, свет направлен на отдельные экспонаты, подчеркивая их экзотическую красоту. Вот, например, свиток из Японии, напечатанный в 8 веке с помощью деревянного бруска и тонкой бумаги, на которой вырезали клише. Это дхарани-сутра - буддийский текст о долголетии, искуплении проступков и защите детей. Рядом - образцы печати на арабском языке, китайский печатный станок 1920-х годов...
При всем этом музей Гутенберга в Майнце – это не просто экспозиция технических достижений. Он рассказывает и о психологии печатного шрифта, о его идеологической "заряженности". Самый яркий пример – так называемый готический шрифт (в Германии его называют "немецким" или "старонемецким"). Его особенно любили нацисты, используя в своих пропагандистских целях. В значительной мере именно поэтому этот шрифт больше не изучают сегодня в школах, но только на специализированных кафедрах университетов, и очень немногие немцы даже среднего возраста, не говоря уже о молодежи, умеют на нем читать. Сам шрифт ни в чем не виноват, но исторический груз, который он поневоле несет, слишком тяжел...
Как вы думаете: стоило ли отказываться от "старонемецкого" шрифта в школах? Наш адрес: [email protected]