DW-TV
Europa Aktuell
09.01.2013
Это история из жизни небольшой католической общины, в распоряжении которой оказалось слишком мало средств и слишком много храмов.
Небольшой городок Вьерзон находится в самом центре Франции, в живописном местечке на берегу реки Шер.
В историческом центре города церковь Святой Девы Марии.
Буквально в нескольких сотнях метров от нее церковь Иоанна Крестителя.
А на одной из соседних улиц - церковь Святого Целестина.
Здесь же еще один храм Святого Алоизия. Правда, священника Алена Кро, в пастве которого весь Вьерзон, увидишь здесь редко.
Ален Кро
католический священник, Вьерзон
"Всего в Вьерзоне шесть церквей. При этом численность населения сократилась с прежних 35 тысяч до 27. Кроме того, за последние 30 лет сократилось и число верующих католиков. Эта церковь, например, в 1995 году была закрыта. Она просто стала не нужна. Вот, мы и решили ее продать".
Заинтересованный в такой необычной покупке нашелся сразу: мусульманская община Вьерзона, которая была бы рада такому приобретению для верующих. Ведь мусульмане собираются на свои молитвы в одном из обычных жилых домов, который уже сейчас трещит по швам от такого скопления людей. Сюда приходят не только пожилые мигранты, приехавшие в поисках работы во Францию из разных стран Магриба, но и их дети и внуки.
К сожалению, общаться со съемочной группой согласились лишь немногие - слишком уж щекотливый вопрос покупка храма.
Мол. Муж.
"Это помещение стало слишком маленьким. Во время молитв места нет вообще. Постоянная теснота".
Муж. 2
"Речь не столько о том, чтобы купить церковь, а о том, чтобы увеличить свое помещение".
Историю о превращении католической церкви в мечеть почти сразу подхватили все консервативные СМИ Франции. В интернет-форумах в адрес мусульман звучали откровенные оскорбления. Историю с Вьерзонской церковью стали расценивать, как лишение мусульманами христиан их исконных мест.
Между тем священник Кро был только рад, что покупкой церкви заинтересовались мусульмане.
Ален Кро
католический священник, Вьерзон
"Если у мусульман слишком маленькое и не совсем подходящее для проведения служб помещение, то идею создания из этой церкви молельного дома для мусульман я считаю очень хорошей".
При этом священник поинтересовался мнением своих прихожан, в том числе тех, кто до сих пор ходит в церковь Святого Алоизия и раз в неделю молится в соседнем помещении. Надо сказать, что большинство прихожан продажу храма одобрило.
Жен.
"На мой взгляд, это хорошая идея, ведь храм остается молельным домом. И у христиан, и у мусульман - Бог один. Конечно, это две разные религии, но у нас много общего".
Однако, есть и такие, кто в корне не согласен с тем, что в будущем церковь будет принадлежать мусульманам.
Жен.
"Было бы лучше, если бы мусульманская мечеть появилась в другом месте нашего города. Ведь, если мы - христиане - будем и дальше раздавать свою землю, то потеряем таким образом и свою веру, и самих себя. Да и, в конце концов, Франция - христианская страна".
И здесь становится ясно, что "вьерзонская история" вряд ли станет историей с хеппи-эндом. Теперь в судьбу здешней церкви вмешалось архиепископство соседнего БУржа, которое, в конце концов, одобрило продажу церкви, но определенному благотворительному обществу.
Свое решение архиепископство обосновало тем, что общество не является конфессиональным.
Правда, называется оно обществом Святого Алоизия. Главный офис у него в Париже, а покровителем его, как, впрочем, и церкви в Вьерзоне, считается Святой Алоизий. Финансировать покупку храма планируется на пожертвования, для сбора которых используется, прямо скажем, довольно провокационный лозунг: "Воспрепятствуй мечети".
Оливье Биду
общество Святого Алоизия
"Мы против того, чтобы превращать церковь в мечеть. Ведь здесь проходили и крещения, и венчания, и отпевания. Смысл всех совершенных здесь обрядов будет утрачен, стерт. Церковь должна стать чем-то совершенно иным. Мы получили тысячи писем не только со всей Франции, но и из Канады и Швейцарии. Некоторые присылают деньги. Большинство из этих людей нас поддерживают: мол, браво, так держать".
Архиепископство БУржа от каких-либо комментариев воздержалось. Тогда как священнику Алену Кро есть что сказать. Он чувствует себя обманутым своей общиной и опасается, что такая вызывающая "благотворительная" акция лишь увеличит пропасть между христианами и мусульманами во Франции.
Ален Кро
католический священник, Вьерзон
"я абсолютно не согласен с тем, что деньги собираются под таким девизом. Я крайне возмущен тем, что эта история так закончилась".
Разочарованы и местные мусульмане.
Юрист из Вьерзона Мунир Льяам даже не предполагал, что идея продажи церкви мусульманам вызовет такую реакцию. Ведь и мечеть, по его словам, тоже совсем не обязательно должна оставаться навеки молельным домом для мусульман.
Мунир Льяам
юрист
"Я думал, религия должна нести мир. Как можно наносить такие оскорбления. Плевать в лицо людям только потому, что они мусульмане. Относиться к ним, как к террористам. Подобное вызывает только глубокое сожаление".
У общества Святого Алоизия есть полгода на то, чтобы собрать нужную сумму для покупки церкви. Шансы для этого неплохие. Правда, на сотрудничество с местным священником обществу рассчитывать не стоит.
Frankreich: Wenn Muslime eine Kirche kaufen wollen
Autorin: SUSANNA DÖRHAGE
Kamera / Schnitt: SANDY PALENZUELA
Dauer: 6.10
Musikrechte: keine
Inserts:
Alain Krauth Pfarrer bei 49 Sekunden
Olivier Bidou Vorsitzender Confrérie Saint Eloi bei 4.16 Minuten
00:01
Das ist die Geschichte einer kleinen katholischen Gemeinde, die zu wenig Geld und zu viele Kirchen hat. Sie spielt im Herzen Frankreichs im Städtchen Vierzon am Flusse Cher.
00:11
Atmo
00:14
Da wäre die Kirche der Heiligen Jungfrau im historischen Zentrum.
00:20
Ein paar hundert Meter entfernt die Kirche von Johannes dem Täufer
00:25
und ein paar Strassen weiter die des Heiligen Celestinus. Hier wohnt schon lange kein Pfarrer mehr.
00:34
Und dann ist da auch noch die Kirche des Heiligen Aloysius. Auch hierher kommt der für ganz Vierzon zuständige Pfarrer Alain Krauth nur noch selten.
00:44
Atmo
00:50 - 01:13
(Insert bei 00:53)
(Ab 01:01 im Off)
O-Ton (frz.) ALAIN KRAUTH, Katholischer Pfarrer Vierzon
«En tout il y a six église sur la paroisse de Vierzon (…) la commune de Vierzon est passe de 35.000 à 27.000 habitants, et à l'intérieur de cette commune le nombre de catholique pratiquant a fortement diminué depuis 30 ans. Nous sommes dans l'église Saint Eloi qui est à vendre. Elle a été inaugurée en 1955. On a plus besoin de cette église. Nous avons trop d'églisees pour la communauté paroissiale existante.»
Übersetzung 00:51 - 01:11
«Wir haben insgesamt sechs Kirchen in Vierzon. Dabei ist die Einwohnerzahl von 35 000 auf 27 000 zurückgegangen. Und innerhalb der letzten 30 Jahre ist zudem die Zahl der Gläubigen Katholiken stark gesunken. Diese Kirche hier, die 1955 geweiht wurde, brauchen wir nicht mehr. Deshalb wollen wir sie verkaufen. »
01:14
Einen Interessenten für die Kirche gab es prompt: die Muslimische Gemeinde im Ort, die sich über regen Zulauf an Gläubigen freut. Gebetet wird in einem Einfamilien-Haus, das bereits jetzt aus allen Nähten platzt. Hierhin kommen nicht nur die alten Einwanderer aus dem Maghreb, die in den Fabriken gearbeitet haben, sondern auch deren Kinder und Enkel.
01:37
Interviewen lassen will sich aber kaum jemand. Das Thema Kirchenkauf ist heikel.
01.44 - 01:57
(Ohne Insert
O-Ton (frz.) Junger Muslim
«La salle, elle est petite, on se serre pour prier, il y en a qui n'ont pas de place, même si ce n'est pas l'église il nous faut un autre endroit pour pratiquer normalement notre religion.»
Überstezung 01:48 - 01:54
"Der Raum ist einfach zu klein. Wir haben keinen Platz zum beten. Wir sitzen da immer dichtgedrängt.»
01.58 - 02:03
(Ohne Insert
O-Ton (frz.) Älterer Muslim
«On cherche une place, on cherchait une place pour nous agrandir, une église ou autre chose, c'est pareil.»
Übersetzung 01:58 - 02:00
«Es ging uns nicht speziell darum, eine Kirche zu kaufen, wir wollten uns doch nur vergrößern.»
02:04
Eine Kirche wird zur Moschee, diese Geschichte ging bald durch Frankreichs konservative Presse und mit ihr ein Aufschrei durchs ganze Land. Auf Internet-Foren wurde die Muslime übel beschimpft. Sie wollten den Christen ihren Platz wegnehmen, hieß es plötzlich.
02:19
Dabei war der Katholische Pfarrer Alain Krauth froh, dass sich die Muslime für die Kirche interessierten.
02:26 - 02:38
(Ohne Insert)
O-Ton (frz.) ALAIN KRAUTH, Pfarrer
«Si les musulmans de Vierzon avaient des lieux qui n'était pas suffisamment grands et pas dignes je trouvais que c'était une bonne idée que cette église se transforme en lieu de prière pour les musulmans.»
Übersetzung 02:27 - 02:37
«Wenn die Muslime sagen, dass sie keinen ausreichend großen und würdigen Raum zum Beten haben, dann halte ich es für eine gute Idee, diese Kirche in einen Gebetsraum für Muslime umzuwandeln.»
02:38
Atmo
02:46
Der Pfarrer befragte seine Gläubigen, so auch diejenigen, die noch immer in die Aloysius-Kirche kommen und hier einmal in der Woche in einem Nebenraum beten. Die Mehrheit der Gemeinde-Mitglieder war für den Verkauf.
02:59 - 03:15
(Ohne Insert)
O-Ton (frz.) Gläubige Christin
«Moi je trouve que c'est une bonne idée, ça restera une maison de prière. Qu'on soit chrétien ou musulman, on a le même dieu. On a le même père Abraham. On a pas la même religion mais il y a beaucoup de ressemblance.»
Übersetzung 03:00 - 03:13
"Ich finde, das wäre eine gute Sache, denn die Kirche bleibt weiter ein Gebetsraum. Die Christen und die Muslime haben denselben Gott. Das ist zwar nicht dieselbe Religion, aber wir haben viel gemeinsam."
03:16
Manche aber konnten sich ganz und gar nicht damit abfinden, dass künftig Moslems in ihrer Kirche beten sollten:
03:23 - 03:40
(Ohne Insert)
O-Ton (frz.) Gläubige Christin
«Je préfère qu'il y ait une Mosquée ailleurs dans la ville et que nous gardions notre identité. Ca me pose question car je me dis que si les Chrétiens de France lâchent le terrain s'il n'y a plus de foi on va perdre notre identité. C'est une terre chrétienne, la France."
Übersetzung 03:26 - 03:39
«Ich fände es besser, wenn die Muslime woanders in der Stadt eine Moschee bekämen. Denn wenn wir Christen weiter Boden abgeben, dann verlieren wir unsern Glauben und unsere Identität. Frankreich ist nun einmal ein christliches Land.»
03:41
Und so endet hier die Chance der Geschichte aus dem Örtchen Vierzon auf ein Happy End. Denn nun schaltete sich das Erzbistum im benachbarten Bourges ein und gab letztlich den Zuschlag für den Verkauf der Kirche einem karitativen Verein.
03:56
Die Begründung: Der Verein sei nicht konfessionell.
04:00
Doch er nennt sich Aloysiuszunft, hat seinen Sitz in Paris und ist dem gleichen Schutzpatron geweiht, wie die Kirche in Vierzon. Der Verein will den Kirchenkauf mit Spenden finanzieren und dass mit dem provokativen Motto: «Verhindert die Moschee».
04:16 - 04:46
(Insert 04:19)
O-Ton (frz.) OLIVIER BIDOU, Verein "Aloysiuszunft"
«Cela nous gêne beaucoup que l'église devienne une Mosquée car il y a eu des baptêmes, des mariage, c'est ancré dans la vie des Chrétiens. Tout d'un coup on balaye tout ça. Nous avons reçu des milliers de mails de soutien de toute la France, mais aussi du Canada et de Suisse et nous reçevons aussi de l'argent. Les gens nous disent: Bravo, continuez!"
Übersetzung 04:18 - 04:43
"Wir sind dagegen, dass eine Kirche in eine Moschee umgewandelt wird, denn dort haben Taufen, Hochzeiten und Beerdigungen stattgefunden. Das sollte alles einfach weggewischt werden. Die Kirche sollte zu etwas ganz anderem werden. Wir haben Tausende Zuschriften bekommen aus ganz Frankreich, aber auch aus Kanada oder der Schweiz. Manche Leute schicken auch Geld. Die meisten sagen uns: Bravo: macht weiter so."
04:47
Kein Kommentar heißt es dazu beim zuständigen Erzbistum in Bourges. Pfarrer Alain Krauth findet aber wohl Worte. Er fühlt sich von dem Verein hintergangen und fürchtet, dass die Kluft zwischen Christen und Muslimen in Frankreich durch die bizarre Spenden-Aktion noch größer wird.
05:05 - 05:18
(Insert bei 05:08)
O-Ton (frz.) ALAIN KRAUTH, Katholischer Pfarrer Vierzon
«Malheureusement pour récolter de l'argent cette association utilise ce critère qui est un très mauvais critère avec lequel je suis en désaccord. J'a un goût amer au fond du gosier quand-même.»
Übersetzung 05:09 - 05:17
"Ich bin überhaupt nicht einverstanden damit, dass man mit solchen Parolen Geld sammelt. Ich bin verbittert darüber, dass es nun so endet.»
05.20
Auch die Muslime im Ort sind enttäuscht. Mit solchen Reaktionen hatte Mounire Lyame, ein Jurist aus Vierzon, nicht gerechnet. Für ihn wäre es auch möglich, eine Moschee in eine Kirche umzuwandeln. Denn Auch eine Moschee müsse nicht bis ans Ende aller Zeiten Moschee bleiben.
05.37 - 05:56
(Insert bei 05:40)
O-Ton (frz.) MOUNIRE LYAME
«Lorsqu'on parle de religion et c'est censé être une religion de paix, ça se transforme en insulte et injure, ont vous crache à la figure parce que vous êtes musulman. Islam islamiste, c'est la même chose. On ne vous connaît pas.
Übersetzung 05:39 - 05:52
«Ich dachte, die Religion soll zum Frieden beitragen. Wie kann man sich da zu Beleidigungen hinreißen lassen. Da wird einem ins Gesicht gespuckt, nur weil man Muslim ist. Man wird als Terrorist behandelt. So etwas ist bedauernswert.»
05:56
Die Aloysius-Zunft hat nun sechs Monate Zeit, um das Geld für den Kirchenkauf zusammenzubekommen und sie hat gute Chancen, es zu schaffen. Auf die Zusammenarbeit mit dem örtlichen Pfarrer wird sie allerdings verzichten müssen.
Textende: 6.09
Bildende: 6.10