1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Музыка Чернобыля и звуки Берлина

Анастасия Буцко11 июля 2012 г.

Живущий в Берлине англичанин Питер Кьюсак называет себя саунд-журналистом, а свои коллажи – звучащими портретами тех или иных мест и ситуаций.

https://p.dw.com/p/15Uhe
Чернобыль, въезд в запретную зону
Фото: dapd

"Первым звуком, который мне удалось записать в Чернобыле, было потрескивание высоковольтной линии, - рассказывает Питер Кьюсак. – Я был очень удивлен, так как думал, что эта линия "мертвая". Оказалось, что по ней идет ток: только не от отключенной атомной электростанции, а к ней, так как на территории Чернобыля работают еще несколько тысяч человек, и им нужна электроэнергия".

В следующие дни работы звуковая коллекция Кьюзака пополнилась другими звуковыми артефактами: например, шквалом птичьих голосов, ведь запретная территория вокруг Чернобыля превратилась за прошедшие десятилетия в настоящий заповедник.

"Звуки опасных мест" и "портреты городов"

Десятки часов звукозаписи Кьюсак затем обрабатывает, ужимая их до звуковых коллажей различной длины, от двадцати секунд до часа и более. Каждый из коллажей имеет собственную композицию, структуру и драматургию. Но все-таки Кьюсак настаивает на том, что его произведения – не шумовая музыка. Это - звуковые репортажи, документального в них больше, чем художественного. "Существует ведь жанр фоторепортажа, - говорит Кьюзак о своей работе. – Фотограф тоже задумывается о художественном качестве своей работы. Но главное в ней – передать момент, атмосферу".

Поезд из Чернобыля. 2006 год
Поезд из Чернобыля. 2006 годФото: dapd

Питер Кьюсак - ветеран европейского музыкального авангарда. К "шумовому" движению он присоединился еще в прошлом веке, когда появилось само понятие "музыкального ландшафта" как жанра. "Звуковая документалистика" с самого начала была весьма политизированным направлением искусства. Его адепты говорили даже о "звуковой экологии". "Мы формируем звуковой ландшафт нашим отношением к природе," - говорит Кьюсак, получивший в 2011 году приглашение стать гостем Берлинской программы по поддержке деятелей искусства Германской службы академических обменов (DAAD).

Особенно притягивают Кьюсака места, где столкновение урбанизации и природы видны наиболее явно. Поиск таких мест приводил его и в белорусскую Бартоломеевку, и в Сибирь, и на нефтяные поля Каспия, и на гидроэлектростанции на реках Тигр и Евфрат, и в другие "горячие точки" экологии планеты. Вместе с фотографиями, снятыми в пути, записи экспонируются Кюсаком в качестве звучащих инсталляций. Кроме того, он издает их на компакт-дисках. Так, звуковой ландшафт Байкала, где Кьюсак с высокочувствительными микрофонами записывал исключительно звуки природы (например, звук тающего льда), он считает "самой лирической из своих работ".

"Вслушивайся!" – призывает Питер Кьюсак своими работами. И, вслушиваясь, думай о том, что ты можешь изменить. "Ведь человек начинает слышать раньше, чем видеть, - говорит Питер Кьюсак. – Мы слышим уже в утробе матери, мы слышим 24 часа в сутки, даже когда спим. Мне кажется, что сегодня, когда вокруг нас так много визуальной информации, важно сохранить чувствительность слуха".

Фотография, сделанная Питером Кьюсаком в Чернобыле
Фотография, сделанная Питером Кьюсаком в ЧернобылеФото: Peter Cusack

Многоязычие Берлина

Портреты городов – еще одно направление работы саунд-художника. Кьюсак создает своего рода виртуальные звуковые карты. Выбрав ту или иную точку на этой карте, можно услышать, как звучит город: подземка, рынок, парк, школьный двор. Кьюсак уже портретировал таким образом Лондон и Токио. За последний год возник звуковой портрет Берлина – "Кlang Orte Berlin" ("Звучащие места Берлина"). "Берлин мне особенно интересен, поскольку этот город постоянно меняется", - рассказывает Питер Кьюсак.

При первом же знакомстве с проектом обращает на себя внимание многоязычие немецкой столицы: под тихий шелест фонтана мамаши мирно беседует на английском, французском, русском языке, а их играющие тут же малыши перекликаются по-немецки. А вот на записи, сделанной на одном из рынков, где бойко идет торговля овощами и фруктами, превалирует турецкий язык.

Полностью проект "Кlang Orte Berlin" будет представлен на фестивале электронных искусств Ars Electronica в австрийском Линце в августе - сентябре 2012 года.

Берлин, ''заброшенный'' аэропорт Темпельхоф. Фотография Питера Кьюсака
Берлин, ''заброшенный'' аэропорт Темпельхоф. Фотография Питера КьюсакаФото: Tonspur
Пропустить раздел Еще по теме