1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Страна в войне: история афганского беженца

Эстер Фельден, Анастасия Аринушкина11 ноября 2015 г.

Власти ФРГ хотят ограничить въезд в страну афганских беженцев. DW рассказывает о судьбе бывшего переводчика бундесвера, который не может вывезти членов семьи из Афганистана.

https://p.dw.com/p/1H2SC
Бывший переводчик бундесвера афганец Амир
Бывший переводчик бундесвера афганец АмирФото: DW/E. Felden

"Когда шла война, я родился, вырос, пошел в школу", - рассказывает Амир (имя изменено. - Ред.) спокойным голосом на хорошем немецком. С корреспондентом DW он встретился в Кёльне, далеко от родного города Кундуз, далеко от войны. С февраля 2014 года Амир проживает в Германии - ходит в школу, где продолжает совершенствовать немецкий язык. На следующий год хочет начать изучать информатику.

Отрицательный ответ из МИДа

Амир, которому 25 лет, связывает свое будущее с Германией и возвращаться в Афганистан не планирует. Не может, даже если бы и хотел - подобный шаг несет угрозу его жизни, говорит Амир. С 2009 до конца 2012 он работал для бундесвера в качестве переводчика, чем вызвал ярость талибов. Ему угрожали, парень получил письмо, в котором талибы обещали ему отомстить за то, что он был "шпионом" на службе у врага".

Испугавшись, Амир с двумя коллегами обратился за помощью к немецким военным: "Я написал, что хочу уехать в Германию". Ответа пришлось ждать месяц, и в октябре 2013 Амир и его друзья, наконец, получили разрешение переехать в Германии. Но перед этим один из друзей Амира, который ранее также получал угрозы от талибов, был убит. Амир считает, что за этим убийством стоит "Талибан". Афганские же власти считают, что друг стал жертвой обычного криминала.

Солдаты бундесвера и афганский переводчик вблизи Кундуза
Солдаты бундесвера и афганский переводчик вблизи Кундуза (фото из архива)Фото: picture-alliance/dpa

Бывшему переводчику удалось перебраться в Германию. Теперь он в безопасности, но по-настоящему счастливым Амира назвать нельзя. Он переживает за родственников, оставшихся в Афганистане. Один из его братьев - тоже бывший переводчик бундесвера - вместе со своей семьей также живет в Германии. Но оставшаяся часть семьи еще в Афганистане: две сестры, два брата и отец.

"Я ходатайствовал перед немецкими властями о том, чтобы моя семья также могла переехать в Германию, после того как и они получили угрозы от талибов. 4 сентября 2015 года мне пришел ответ из министерства иностранных дел. Увы, отрицательный", - рассказывает Амир. Как отмечается в письме из МИДа, информация о "возможной угрозе" братьям Амира недостаточна для предоставления им убежища.

Страх - постоянный спутник

Через несколько недель после того, как Амир получил письмо из МИДа, боевики "Талибана" напали на Кундуз и на несколько дней взял город под контроль. "Это было ужасно. Полтора дня я не мог связаться с семьей. Не мог ни на чем сконцентрироваться, постоянно думал о них и надеялся, что они не в Кундузе", - вспоминает Амир.

Действительно, его брату и сестре удалось выбраться вместе с их семьями из Кундуза, и сейчас они живут в Кабуле. Но это, конечно, не навсегда: "Вся их жизнь в Кундузе. Оставаться в Кабуле они не могут и не хотят". Да и насколько в столице безопаснее?

На улицах Кундуза
На улицах КундузаФото: picture-alliance/dpa/J. Kargar

В Кабуле также то и дело вспыхивают стычки с применением оружия, в результате чего погибают мирные жители. Амир надеется, что его брат и сестра либо вернутся в родной город, либо им все-таки удастся уехать в Германию: "Я бы хотел, чтобы мы все жили здесь в мире. Ведь там из-за моей работы на бундесвер они все оказались в опасности".

Высказывания министра

Несколько дней назад Амир узнал из немецких СМИ о заявлении министра внутренних дел ФРГ Томаса де Мезьер (Thomas de Maizière), который сообщил, что количество отказов в предоставлении убежища афганским беженцам в будущем будет увеличено. По словам министра, из Германии в Афганистан поступает большой объем помощи, а немецкие солдаты и полицейские вносят вклад в то, чтобы в Афганистане стало безопаснее. "Поэтому мы ожидаем, что афганцы останутся дома", - отметил министр.

Эта информация потрясла Амира. Афганистан должен быть во многом благодарен Германии, уверен он, и об этом, конечно, нельзя забывать. Но, тем не менее, высказывание министра для бывшего переводчика остается непонятным: "Все ведь знают, что произошло в Кундузе. В течение определенного времени город был полностью под контролем талибов". Хотя де Мезьер и признал, что уровень безопасности в Афганистане не такой высокий, как где-либо еще, но в то же время, по его мнению, в стране есть "абсолютно спокойные регионы".

Страна в войне

По мнению Амира, тяжело сравнивать беженцев из Сирии и Афганистана: "Нельзя обобщать и утверждать: у одних больше проблем, у других - меньше. Сирийцы убегают от войны, но и афганцы тоже". Сравнивать эти две войны, по словам Амира, нельзя. Он добавляет, что Афганистан находится в состоянии войны уже практически 35 лет - начиная с советской интервенции в 1979 году, страна так и не обрела покоя. Насилие и террор стали печальными спутниками афганских будней. Многие афганцы - так же, как и Амир - и вовсе никогда не видели свою страну мирной.

Амир уже твердо стоит на ногах в Германии - говорит по-немецки, хорошо ориентируется в местной культуре и традициях. "У меня все стабильно", - констатирует он. Сейчас у Амира временное разрешение на пребывание в ФРГ. Но если он поступит в университет, то надеется, что в дальнейшем сможет остаться на постоянное проживание. А вот в то, что уровень безопасности в Афаганистане в обозримом будущем значительно улучшится, Амир не верит. И он хочет бороться дальше за то, чтобы его семья однажды смогла переехать к нему.

Как устроиться в Германии: История беженца из Афганистана

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Показать еще