Wsn260411
27 апреля 2011 г.С тех пор, как мощное землетрясение и цунами разрушили японскую атомную электростанцию "Фукусима-1", попытки персонала восстановить охлаждение активных зон пострадавших реакторов привели к тому, что немало радиоактивно зараженной воды попало - или было сброшено - в Тихий океан. Радоваться тут, конечно, нечему, однако следует иметь в виду, что морям и океанам не впервой поглощать антропогенные радиоактивные отходы. Достаточно вспомнить о том, что все ведущие атомные державы долгие годы регулярно проводили надземные испытания своего ядерного арсенала. Или о том, что в Советском Союзе списанные реакторы с атомных ледоколов и подводных лодок утилизировали просто: топили их в море.
Рукотворное загрязнение
А кроме того, не следует забывать и о заводах по регенерации отработавшего ядерного топлива, - говорит Хервиг Парецке (Herwig Paretzke), профессор Мюнхенского университета, специалист в области радиационной физики: "В Европе имеются две такие установки - одна на мысе Ла-Хаг во Франции, другая в Селлафилде в Великобритании. И обе сбрасывают изрядное количество радиоактивных отходов просто в море. Эта практика насчитывает уже десятилетия, поэтому общий объем сброшенных отходов колоссален".
По подсчетам ученого, только с завода в Селлафилде в Ирландское море попало примерно 75 килограммов плутония. Если же говорить о других, менее опасных радионуклидах (вроде изотопа цезий-137 с периодом полураспада около 30 лет), сбрасываемых в Ирландское море селлафилдской установкой, то их суммарная активность до недавнего времени составляла примерно 5 петабеккерелей в год (один петабеккерель - это единица с 15 нулями).
Устрица рыбе рознь
Естественно, это приводит к весьма существенному радиоактивному заражению воды, - говорит профессор Парецке. - Рыбы и морские животные, долгое время находящиеся вблизи места сброса отходов, накапливают в организме некоторое количество радионуклидов и могут стать непригодными для употребления в пищу человеком. Я говорю осторожно "могут стать", а не "становятся", потому, что у разных морских обитателей процессы накопления и переноса радиоактивности в организме протекают по-разному".
Действительно, каждый вид морской фауны реагирует на радиоактивность по-своему, - добавляет Доминик Буст (Dominique Boust), директор Французского института защиты от радиации и ядерной безопасности в Шербуре: "Чем более низкую ступень в пищевой цепочке занимает организм, тем менее восприимчив он к радиации. Скажем, улиток и устриц можно подвергнуть очень высоким дозам облучения, и на них это никак не отразится".
Эффекты локальные...
То, что нынешняя катастрофа на АЭС "Фукусима-1" может вызвать заметное повышение уровня радиоактивности местной морской фауны и негативно повлиять на прибрежные экосистемы, не вызывает сомнений. Сегодня в морской воде в зоне радиусом 300 метров от аварийной АЭС обнаруживается с полсотни разных радионуклидов, в результате уровень радиоактивности воды достигает 10 тысяч беккерелей на литр. До катастрофы уровень радиации, вызываемый изотопом цезий-137, составлял всего 0,003 беккереля на литр воды, а уровень радиации, вызываемой изотопом йод-131, был и вовсе настолько низок, что даже не регистрировался измерительными приборами.
Правда, оценить сейчас воздействие радиации на местные экосистемы крайне трудно еще и потому, что они были в значительной мере разрушены уже цунами еще до всякой радиации. Но кое-какие прикидки все же возможны. "Если посмотреть, как на рыб повлияет, скажем, радиоизотоп цезия, то мы считаем, что в особях, проведших 1-2 месяца в зараженной зоне, его концентрация будет примерно в 400 раз выше, чем в воде", - говорит Доминик Буст.
...и глобальные
Конечно, рыба, покинувшая зону повышенной радиации и перебравшаяся в чистую воду, избавится от накопившихся в организме радионуклидов, причем произойдет это гораздо быстрее, чем если бы речь шла о неживой материи. Ведь время снижения радиоактивности организма определяется не только периодом полураспада изотопов, но и биологическим периодом полувыведения. Впрочем, японским рыбакам от этого не легче, - подчеркивает профессор физики Ганноверского университета Рольф Михель (Rolf Michel), председатель Комиссии по защите от ионизирующего излучения при МВД Германии: "В краткосрочной перспективе там будут наблюдаться высокие концентрации радионуклидов в прибрежных водах. И японская рыболовная отрасль столкнется с серьезными проблемами, пытаясь доказать, что местные морепродукты можно употреблять в пищу без риска для здоровья".
Надежда - на самооздоровление природы
К счастью, сам океан помогает своим обитателям: как таблетки йодида калия защищают щитовидную железу человека от проникновения радиоактивного йода, так и соли, содержащиеся в морской воде, снижают уровень абсорбции радионуклидов. Кроме того, радиоактивные вещества разносятся течениями, так что их концентрация, высокая вблизи источника загрязнения, по мере удаления от него довольно быстро снижается. "Правда, мы располагаем сегодня лишь весьма скудными и отрывочными данными о концентрации радиоизотопов цезия в рыбах, - говорит Доминик Буст, - но эти показатели (во всяком случае, пока) невысоки. Думаю, что при дальнейшей оценке рисков мы можем ограничиться зоной в сто-двести километров от Фукусимы. Конечно, повышенная радиация будет заметна и на гораздо больших расстояниях, но ее уровень слишком низок, чтобы представлять угрозу для здоровья".
Правда, следует иметь в виду, что воздействие этого радиоактивного заражения будет весьма долговременным.т Даже после того, как приток токсичных отходов прекратится, они сохранятся в донных отложениях и еще многие годы будут заражать придонную фауну, а от нее передаваться вверх по пищевой цепочке.
Автор: Владимир Фрадкин
Редактор: Ефим Шуман