AB'de ortak dil arayışı
24 Ocak 2012AB’nde çevirmen ve tercüman olmadan işler yürümüyor. 23 resmî dil konuşuluyor ve Malta’dan İrlanda’ya kadar her politikacının belgelerini ana dilinde okuma ve konuşma hakkı var. Bu da on binlerce tercüman gerektiriyor ve yaklaşık 250 milyon euroya mal oluyor. AB’nin acilen ortak bir dile ihtiyacı var.
İrlandalı diplomat Sean O´Riain, Esperanto dilinde konuşuyor ve Esperanto Birliği'nin Başkanı. Esperanto dili 19’ıncı yüzyılda Dr. Esperanto tarafından iletişimi kolaylaştırmak amacıyla geliştirilen bir yapay dil. Sean O´Riain, "Avrupa Birliği’nde Esperantonun önemli bir dil haline gelmesini isterdim. Esperanto çok düzenli ve kolay bir dil. Çok çabuk öğrenilebilir" diyor.
Esperanto giderek kabul görüyor
Esperantonun giderek daha çok kabul gördüğünü söyleyen Sean O´Riain AB’nin ikinci dili haline gelmesinin pek düşünülmediğini de itiraf ediyor. Avrupa Parlamentosu’nun kültür ve çok dillilik konusundaki uzmanlarından milletvekili Doris Pack, "Kesinlikle Esperanto dili olmaz! Çoğumuz artık işlerimizi İngilizce halletmeye alıştık. İnsanların çoğu bir şeklide İngilizce öğreniyor. Benim Esperantom İngilizce" şeklinde konuşuyor.
AB’nde çalışan çevirmen ve tercümanlar arasında da Esperanto pek tercih edilmiyor. Brüksel’de 32 yıldır çalışan Hans Schindler, "İş hayatımda geçirdiğim 32 yılda Esperanto hiç gündeme gelmedi. Esperanto bizim için bir rol oynamıyor" diyor.
İngilizce ağır basıyor
Tercüman Hans Schindler de İngilizce’nin hızlı şekilde yayıldığı görüşünde: "Giderek daha fazla delege İngilizce konuşuyor. Pek çoğunun konuştuğu kötü İngilizce bazen benim ve meslekdaşlarımın kulaklarını tırmalıyor ama yine de bu düzensiz İngilizce ile nasıl iyi anlaşabildiklerini görmek şaşırtıcı. Bu açıdan aslında çok daha düzenli olan Esperanto dilinin şansı yok."
Esperanto Birliği’nin Başkanı Sean O´Riain ise bu görüşe katılmıyor. Örneğin Wikipedia’da Esperanto dilindeki yazıların diğer AB’de kullanılan dillerdeki yazılardan daha fazla olduğunu söylüyor. Ayrıca Sean O´Riain çocuklara kolay bir dil olan Esperantonun öğretilerek, dil öğrenme sevgisi aşılanabileceğini belirtiyor. Sean O´Riain Beethoven’ın 9. senfonisinin son bölümünden uyarlanan, sözleri Almanca olan “Avrupa Marşı”nın okunmasında yaşanan karışıklığın da Esperanto dili ile giderilebileceğini söylüyor: "Altı ya da yedi ülkeden insanlar bir araya gelip Avrupa Marşı’nı söylemek istediklerinde, hep hangi dilde sorusu karşımıza çıkıyor. Neşeye övgü ilk olarak Almanca bestelendiği için bütün Avrupa Almanca mı söyleyecek?"
© Deutsche Welle Türkçe
Martin Bohne / Çeviri: Deniz Eğilmez
Editör: Ahmet Günaltay