chinesische Küche in Deutschland
2008年8月4日很快,一盤油光亮亮的中國菜就被端上了桌面,當然還配有一小碗熱汽騰騰的白米飯。絕大部分德國人就是這樣在德國大街小巷的中餐館裡享用他們心目中的中國美食。但是,他們當中的大多數都不知道,這和真正的中餐沒有多少關係。
波昂的歷史學家君特.謝希費爾德從事飲食文化學研究多年,他給在德國常見的那種中餐的定義是:批著中國外衣的德國市民家常菜。他說,德國的亞洲餐館的菜時被歐化了的。皮蛋、餃子、臭豆腐、烤得香酥肥嫩的北京烤鴨,這些在中國人人皆知的中國風味在德國的中餐館裡是幾乎找不到的。柏林自由大學的漢學家安德裡亞斯.古德爾遺憾地指出:"在德國的大部分中餐館裡提供的時千篇一律的東西,這一方面時成本原因,另一方面也是德國的食客對中國正宗美食的無知。"
德籍華人米夏爾.伍(音)是一家中餐館的老闆對德國的中餐深有體會,他說:"德國的中餐館中超過95%的餐館提供的都不是真正的中國風味,但是客人們就喜歡吃這個,沒辦法。"一位在柏林的中國人抱怨說:"在德國,中餐都墮落成快餐了。"現在,在一些德國遊客多的城市裡,經常看到中餐館裡有這樣的風景:一這廂是德國客人在津津有味品嘗著那種在所有的德國中餐館都是一種味道一種顏色的深紅色的酸辣湯,那廂是一群中國來的遊客團團而坐,大聲喝著專門為他們而做的湯和用筷子熟練分搶著德國人從來沒看過的什麼菜。
如果場景換到中國,那麼餐館餐桌上的東西德國人就更看得目瞪口呆了,譬如說油炸蠍子和活吞吞被送進火鍋的魚蝦。德國人一定也會奇怪地發現,中國餐館就餐的人很少有時每個人受著自己的一個菜就著一小碗米飯,而是大家點上一桌分享,米飯也通常時最後才上。飲食文化學專家謝希費爾德說:"在中國,吃飯是社會化的一件事,大家都同吃一個菜,而在我們德國是各吃各的,不願意分享。"謝希費爾德說,德國人在中國廣東吃貓可能會大倒胃口,但是這就同中國人看到德國人吃長了綠毛的臭乳酪一樣覺得不可思議。他說,在中餐譜系裡,那些據說是能讓人聰明、有力或者是壯陽的動物特別受到歡迎。