1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

約旦敘利亞人難民營發生騷亂

2012年8月14日

德國發展援助部長尼貝爾8月13日訪問了約旦一個收容逃亡敘利亞人的難民營,並表示德國將向約旦提供幫助。尼貝爾離開該難民營後不久,一些難民與安全守衛之間爆發衝突。

https://p.dw.com/p/15pPm
Bundesentwicklungsminister Dirk Niebel (FDP, M.) sitzt am 01.02.2012 in einem Zelt im Westjordanland neben dem Beduinen Abu Nahar (l) und dem palästinensischen Planungsminister Ali Jarbawi (2.v.r.) und atmet den Rauch eines qualmenden Holzfeuers. In einem Gespräch mit den Clan-Chefs informierte sich der deutsche Politiker über die Lage der Palästinenser in den besetzten Gebieten. Am Donnerstag will Niebel zum Abschluss seiner viertägigen Nahost-Reise auch den israelischen Vize-Premier und den Verteidigungsminister treffen. Foto: Jan-Uwe Ronneburger dpa (Zu dpa-Korr. vom 02.02.2012)
Jordanien Deutschland Entwicklungsminister Dirk Niebel in Amman圖片來源: picture-alliance/dpa

(德國之聲中文網)在尼貝爾對扎塔裡(Zaatari)難民營的訪問中,憤怒的敘利亞難民就和尼貝爾的隨同人員進行了激烈的爭論。難民營裡的狀況非常糟糕。那裡塵土飛揚,40度的高溫,每當沙暴來臨,帳篷都快被吹跑。最讓人不堪忍受的是,5000名難民都不得離開這個沙漠中的營地。數十名年輕人因此表示,寧願去死也不願呆在這裡。尼貝爾對雙方都表示理解,他說:

"這裡的情況對難民來說當然非常艱難。但另一方面,也不能允許暴力漫過國界,不能讓約旦人民感到難以接受。因為我們不知道這樣艱難的局面還會持續多久。"

在尼貝爾的訪問中,就有傳言稱,憤怒和沮喪的難民們希望用暴力的方式讓人們關注其境遇。代表團離開後,大約60名難民試圖離開難民營。約旦安全力量鳴槍警告,平息了營區內的騷動,而且沒有造成人員傷亡。聯合國難民署的安德魯‧哈爾佩(Andrew Harper)說:

"難民營的安全應該由約旦方面負責。"

In der Pumpenstation Ebkureja nördlich von Amman steht am Mittwoch (01.02.2012) der deutsche Entwicklungsminister Dirk Niebel (M) an einer der aus Deutschland gelieferten Pumpen. Jordanien ist eines der trockensten Länder der Welt. Die rapide wachsende Bevölkerung aber braucht immer mehr Wasser und Energie, die alten Anlagen arbeiten unwirtschaftlich. In der Pumpenstation Ebkureja in der Nähe der Stadt As Salt ist eine Zukunftsvision schon Wirklichkeit. In dem schlichten Betonbau nördlich von Amman stehen zwei dicke alte Wasserpumpen. Sie haben ausgedient. Die neuen Maschinen aus Deutschland sind so unauffällig und klein, dass sie im ersten Augenblick leicht zu übersehen sind. Foto. Jan Uwe Ronneburger dpa
德國發展援助部長尼貝爾訪問扎塔裡(Zaatari)難民營圖片來源: picture-alliance/dpa

約旦方面和援助人員壓力大

在扎塔裡難民營工作的哈爾佩和他的同事們面臨非常大的壓力。該難民營可以容納10萬難民,援助人員來自世界各地,包括德國。由於每天晚上都會新增幾百個難民,援助人員甚至來不及為所有人提供帳篷、床墊、飲食、水、照明等必需品。這個位於約旦北部沙漠的營地才建成兩周。約旦原本就資源匱乏,本國人民的生活也因來自敘利亞的難民潮受到影響。水供應採用配給制。一些難民受了槍傷,必須送往省醫院,醫院的承受力也因此到了極限。

反叛武裝稱擊落敘利亞戰鬥機

只要阿勒頗和大馬士革的戰鬥還在繼續,難民的湧入就沒有盡頭。反叛武裝稱擊落了一架敘利亞戰機並公佈了未經證實的錄像。如果屬實,那麼這將是反叛武裝首次擊落阿薩德政權的戰鬥機。阿薩德政權雖然證實有一架戰機墜毀,但卻稱該戰機是在訓練時因機械故障墜毀,飛行員得以彈跳逃生。

在反叛武裝的錄像上,這名飛行員自稱叫蘇萊曼(Mufid Mohammed Suleiman),在跳傘時頭部受傷。在受到詢問時,他表示受到良好對待,並呼籲其他飛行員倒戈。他回答問題非常簡短,眼睛不時往下看,像是在看一張字條。反叛武裝表示,將按照宗教信仰、倫理和日內瓦戰俘公約對待這名飛行員。

This image made from amateur video released by the R.Y.E. Syria and accessed Monday Aug. 13, 2012, purports to show a Syrian plane downed over the eastern province of Deir el-Zour, Syria, Monday Aug. 13, 2012. Activists released a video which they claim shows a government Soviet-made MiG warplane catching fire apparently after it was hit by ground fire while Syrian state-run media said Monday a pilot ejected from a warplane on a training mission after a technical failure. (Foto:R.Y.E. Syria/AP/dapd) THE ASSOCIATED PRESS IS UNABLE TO INDEPENDENTLY VERIFY THE AUTHENTICITY, CONTENT, LOCATION OR DATE OF THIS HANDOUT PHOTO
敘利亞一架戰鬥機8月13日在該國東部省份墜毀圖片來源: AP

而其它的一些錄像卻讓人們對這一點產生懷疑。在一些錄像上可以看到反叛武裝在人群的歡呼下從屋頂上推下死去的俘虜或是將一名據信是"沙比哈"(Shabiha)成員的年輕人割斷喉管。

作者:Ulrich Leidholdt 編譯:樂然

責編:李魚