040509 interview kornblum ära obama
2009年5月6日記者: 要為歐巴馬時代做一次總結的話,可能還為時過早。我們做出了很大努力,力求找出一個能夠概括他100天政績的概念。對您來說,現在出版該書,它的重要性何在?
科恩布魯姆:這本書經歷了一年的計劃,現在正趕上歐巴馬執政100天完成它,是一件幸運的事。不過這本書只用了很少的篇幅敘述歐巴馬執政的100天,因為寫作的時間在此之前。該書主要描繪的是美國產生變遷的始末,人們對此抱以怎樣的希望,人們怎樣同這個新美國打交道。這些就是寫作這本書的動機。
記者:書名為"處於轉折點的世界大國"- 許多事情都在發生著轉變。在您看來,對於世界大國美國而言,轉折的核心是什麼?
科恩布魯姆:轉折的核心是一場決定性的社會進化,我是這麼看的。這場進化當然也發生在歐洲,不過,所有類似的事物在美國都表現得更為突出。
記者: "進化"指的是什麼?
科恩布魯姆: 進化指的是所謂文化戰爭的結束。這些戰爭在德國、英國和美國於60年代、70年代乃至80年代都曾發生,在我們看來,小布希標誌了文化戰爭的終點。這是一個非常嚴峻的終點:美國成了孤家寡人,把對峙當作了自己的基礎。
歐巴馬戰勝對手成為美國總統,恰恰因為歐巴馬代表了以上政策的反面。他主張客觀、兼容、開明和對話,而這些現在特別能夠打動美國的人心。它們也將開啟新的美國政治,走向新的美國社會。
記者:您也寫道,歐巴馬能否成功在很大程度上取決於,美國重整旗鼓的願望同傳統美國自我意識的根基是否相聯。那麼,什麼因素會阻礙它們相連呢?
科恩布魯姆:歐巴馬必須做的是,將革新的願望同現實聯繫起來,簡言之,目前的現實就是經濟危機。他必須在美國人認可的基礎上行動,歐洲必須注意,這也是我們撰寫這本書的原因。歐巴馬有時會像歐洲人那樣說話,但這樣就會在自己的國家受到批評,因為他顯得太歐洲化。因此,他必須腳踏實地地站在美國的傳統之上,以美國歷史,更重要的是,以美國政治目標以及美國人的願望作為行動的指南。他的目標必須是,將這兩個方面巧妙地結合起來。
記者:讓我們暫時在美國停留片刻。如果有人質疑他是否有能力把革新同美國根基以及美國自我意識相聯繫,那在美國國內,哪些可以稱為是完成這些的障礙呢?
科恩布魯姆:可能的障礙是,比如關塔那摩、經濟問題以及伊拉克,這些都會給他帶來壓力,在這些地方,他都必須重操傳統手段。而這些都會給他的理想、他釋放的訊號打上問號。歐巴馬被十多項危機纏身,他必須首先化解危機。讓危機的現實同言辭和理想保持一致,是他面臨的很大困難。
記者 這裡許多人也都相互詢問,不放棄關塔那摩軍事法庭,這又怎能為"處於轉折點的世界大國"論自圓其說呢?您能夠解釋嗎?
科恩布魯姆:可以的。我認為,我剛才已經說了。這是他一而再碰到的問題。社會進化不能依賴日常政治來做評判,這一點對歐洲盟友來說也是一個問題。他們希望布希離開,他們希望出現另一個美國。但是,人們不能忘記,美國是維護世界現狀的強權大國,她維護世界的安全和穩定。這意味著,有時她的行為必須同大國相稱。
記者:這一點我已經理解。我問題的核心是,您能不能向德國人解釋,究竟"變化"指的是什麼?因為在德國,人們能感受到越來越多的對歐巴馬的失望。
科恩布魯姆:到處都能感受到變化。這也是我們寫這本書的目的,我們對發展變化的很多細節都進行了仔細的觀察,瞭解國內的氣氛以及為什麼會出現這種氣氛的背景。迪特和我保持著非常友好的夥伴關係。我們相識多年,幾十年了。
記者: 您說的是德國電視記者Dieter Kronzucker。
科恩布魯姆:非常有趣的是,他的美國生活經驗比我還豐富。他經常報導美國國內的氣氛,而且已有很長一段時間。他描述人們的想法和正在發生的變化。而我則利用我美國人的優勢,對這些描述加以背景性分析。我想,這種合作非常有意思,它值得一讀,它是印象同背景分析的結合。通過這本書,我們正是回答了您提出的問題,比如失望等自然會出現的現象。
記者:另一個例子,也是一個有些失望的例子。許多人拭目以待,看歐巴馬在反恐鬥爭中怎樣對待那些動用刑訊手段的人,或者那些下令動用刑訊的人。許多人已經說,這是一個錯誤,美國又在犯錯誤。您在歐洲、在德國,怎樣為美國的行動作解釋?
科恩布魯姆:首先,美國又在犯錯誤的說法有些誇張。我認為,我們之間的夥伴關係非常好,很長一段時間來,它是積極的。關於可能建立法庭或者立案,將那些下令動用刑訊手段的人繩之以法,我個人認為,是歐巴馬做出的正確回答。他下令公開有關文件,這樣人們可以看到,美國政府當年是怎樣做出使用關塔那摩軍事法庭決定的。不過,做出決定的那些人,有些是國家官員,他們必須聽命於政治領導,現在不見得必須對這些人進行懲罰,這也是為了顧及社會和諧。他們過去的問題以及他們當時的所作所為,本來就夠讓他們頭疼的了。南非就是一個很好的例子,南非並沒有出於對峙而將那些實施種族隔離政策的人繩之以法。這是政治領域久經考驗的方式,也是一種和解的方式,即在一個國家公開弊端,讓人們都清楚地看到它們的存在,但同時,並不是痛打落水狗,對犯錯誤的人進行懲罰。我認為,在這一問題上,歐巴馬的行為百分之百的正確。
記者:上周末傳出消息,華盛頓方面已向德國就接收關塔那摩囚犯事宜提出了具體問詢。數月來,我們就一直在討論德國是否應該收留他們。這個問題是有爭議的,反對者說,這首先是美國的任務。您怎麼看德國的這場辯論?
科恩布魯姆:這場辯論非常自然。我想,它還會繼續下去。這是一個非常棘手的問題。歐巴馬政府正在仔細核查每一個囚犯。的確有在押的人卻不具備在押的理由,但他們中間也確實有參與戰鬥或者犯有嚴重罪行的人。在每一個西方國家,同這些人打交道都會是很難的,因為我們的法庭以及我們的立法承認各類證據。會不會對他們開庭審判,沒有人能拿得準。因此,多年來,事實上佈什政府已經開始詢問,有沒有解決的辦法,讓這些囚犯得到一個相對穩定的身份。我知道,美國的盟友對此並非真的熱衷,所以,這場討論還會長久地進行下去。
作者:Klein / 葉宣
責編:樂然