1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

"德國屬於我們所有人"

2013年3月18日

值國際消除種族歧視周到來之際,德國各地舉辦各種活動,反對歧視和排外主義。一些活動是專門為孩子們舉辦的。

https://p.dw.com/p/17zTQ
***Achtung: Nur zur mit den Eltern der Kinder abgesprochenen Berichterstattung verwenden!*** Internationale Wochen gegen Rassismus Kinder aus Bonn beim Basteln im "Nähcafé" in Bonn-Beuel *** Bilder von Anne Allmeling, Deutsche Welle März 2013
圖片來源: DW/A.Allmeling

(德國之聲中文網)內斯林(Nesrin)想畫一張漂亮的畫。她想在一張綠色的紙上畫兩個孩子和兩個大人。這幅畫不僅要五彩繽紛,而且還要逼真。對8歲的內斯林來說,這很重要。她低著頭在一個長盒子裡找畫筆,盒子上寫著幾個字:膚色畫筆-有淺粉色的,有淺棕色的,也有深棕色的。內斯林可以自由選擇。

多種語言成為中心

內斯林和幾個小姑娘一起圍坐在波昂"縫紉咖啡館"的一張大桌前。平時的咖啡廳現在變成了一個小畫室。今天,孩子們是這裡的主角,還有他們所使用的語言。梅希特赫爾德‧克萊內-薩爾加(Mechthild Kleine-Salgar)認為這很重要。她是波昂國際教育和咨詢(FIBB)協會的工作人員,經常組織這樣的活動。她先和同事莫納‧海爾‧埃爾丁(Mona Kheir El Din)一起用德語和阿拉伯語給孩子們講了一個故事,之後孩子們便一起畫畫、做手工。

克萊內-薩爾加說,他們的目的是讓多種語言成為中心。她說,我們的社會就是多語言的社會,我們希望孩子們能夠學好自己家裡使用的語言。這是學好第二語言德語的重要基礎。同時,他們也歡迎非移民背景的孩子來參加這樣的活動,讓那些只說德語的孩子們也來聽一聽其它語言是怎樣的。

***Achtung: Nur zur mit den Eltern der Kinder abgesprochenen Berichterstattung verwenden!*** Internationale Wochen gegen Rassismus Kinder aus Bonn beim Basteln im "Nähcafé" in Bonn-Beuel - hier: "Hautfarben-Stifte" *** Bilder von Anne Allmeling, Deutsche Welle März 2013
多彩的畫筆,繽紛的社會圖片來源: DW/A.Allmeling

反對種族主義

克萊內-薩爾加和她的同事們希望通過協會的工作減少歧視和排外現象。這也是波昂國際教育和咨詢協會參加國際消除種族歧視周的目的。從3月17日到3月24日,全德範圍將舉辦1000多個活動,反對種族主義,增進社會團結。

埃米內‧阿斯瓦布(Emine Aswab)深知這一點的重要性。這位33歲的土耳其婦女今天帶著自己的三個孩子來到這裡。最小的孩子穆罕默德出生才10周,正在籃子裡甜甜地睡著。他的兩個姊姊和內斯林坐在桌前,互相說著德語。埃米內來德國已經20年了,從23歲起開始帶頭巾。她說,自從帶頭巾以後她就老聽到一些歧視性的話,之前從沒有過,這讓她很受傷害。

***Achtung: Nur zur mit den Eltern der Kinder abgesprochenen Berichterstattung verwenden!*** Internationale Wochen gegen Rassismus Kinder aus Bonn beim Basteln im "Nähcafé" in Bonn-Beuel - Nesrin hat ein Bild gemalt *** Bilder von Anne Allmeling, Deutsche Welle März 2013
內斯林(Nesrin)畫了一張漂亮的畫圖片來源: DW/A.Allmeling

她的兩個女兒馬爾瓦(Marwa)和阿裡婭(Alia)除了說德語和土耳其語外還說阿拉伯語。因為孩子的父親來自摩洛哥。埃米內‧阿斯瓦布說,她盡量讓孩子們知道所有這些都不應被另眼相看,不管是什麼膚色,說什麼語言,不管是不是坐在輪椅上。這正是克萊內-薩爾加和莫納‧海爾‧埃爾丁希望推廣的觀點。莫納‧海爾‧埃爾丁有德國和埃及血統,是說雙語長大的。她說,"多語言是一種財富,孩子們為此很驕傲。"

內斯林現在已經畫好了畫。畫上有爸爸、媽媽和兩個孩子,他們手拉著手。一個孩子是淺膚色,一個孩子是深膚色,正如他們之前聽的故事裡所講,也正如現實生活中一樣。

作者:Anne Allmeling  編譯:樂然

責編:葉宣

 LINK: http://www.dw-world.de/dw/article/0,,16680047,00.html