1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

恐怖主義橫行,巴基斯坦人心理患病

2012年10月21日

近年來,巴基斯坦罹患憂鬱症、恐懼症的人數激增。專家認為,這是該國局勢持續動蕩的直接後果。

https://p.dw.com/p/16Qhf
A Pakistani injured blast victim arrives at a hospital following a suicide bomb attack in Peshawar on October 13, 2012. A suicide bomber blew up a car at a crowded market in a northwestern Pakistani tribal town, killing at least 16 people and wounding 30 others, officials said. The blast ripped through the main market in Darra Adam Khel near to a local anti-insurgent peace committee office, which officials said was the target of the attack. AFP PHOTO / HASHAM AHMED (Photo credit should read HASHAM AHMED/AFP/GettyImages)
圖片來源: Getty Images

(德國之聲中文網)巴基斯坦的醫學健康專家認為,該國近半數民眾罹患心理疾病。抑鬱、對未來的恐懼和心理壓力是這一南亞國家不穩定局勢的直接後果。

拉霍爾泉屋診所(Fountain-House-Klinik)的保健專家穆爾塔扎(Imran Murtaza)說,過去數年來,巴基斯坦社會總體上更不寬容、更具暴力性。"許多人對未來心懷恐懼。反抗活動不斷,街頭暴力頻繁,自殺式襲擊層出不窮,巴基斯坦人的生活充滿苦難。再加上物價飛漲、失業率居高不下,使形勢更為惡化。"

巴基斯坦的經濟依賴於國際貨幣基金組織和世界銀行的援助。通膨和失業率均已達到創紀錄高度。特別是年輕人紛紛離開家鄉,去國外謀生。

In this photo taken on Aug. 5, 2012, a Pakistani Taliban militant holds a rocket-propelled grenade at the Taliban stronghold of Shawal, South Waziristan, Pakistan. Taliban leaders will hold a meeting to decide whether a Pakistani cricket star-turned-politician Imran Khan will be allowed to hold a planned march to their tribal stronghold to protest U.S. drone strikes, the militant group's spokesman said Thursday. (Foto: Ishtiaq Mahsud/AP/dapd)
塔利班武裝在巴基斯坦活躍圖片來源: AP

恐怖襲擊之多,已令人們冷漠

政治評論員認為,目前,巴基斯坦正經歷著獨立65年來最嚴峻的生存危機。塔利班在開伯爾普赫圖赫瓦省發起抵抗,分裂主義運動在俾路支地區活躍著。

拉霍爾的阿加‧汗醫院(Aga-Khan-Hospital)的斯迪奎(Naeem Siddiqui )認為,恐怖主義對該國心理患者激增負有最大的責任。"一方面,暴力愈演愈烈、不安全感激增,另一方面,冷漠的情緒也更為普遍。一枚炸彈在他們的城市裡爆炸,他們已經不再去問究竟是怎麼回事,死了多少人,而只是問,有哪條街又被封鎖、不能通行了。"

斯迪奎說,特別是女性深受心理疾病和恐懼之苦。"在西方,婚姻往往帶來穩定感,但在巴基斯坦,多數心理患者是已婚女性。他們在婚姻中並不幸福,受到夫婿一家的惡劣對待。在經濟和社會狀況惡化以及恐懼蔓延的大背景下,家庭承受巨大的壓力,往往以破裂告終。"

Rescue worker stands near a damaged vehicle after it was hit during a bomb attack in Peshawar September 3, 2012. Two Americans working for the U.S. consulate were wounded in a bomb attack on their vehicle in the Pakistani city of Peshawar on Monday, the American embassy said. REUTERS/Fayaz Aziz (PAKISTAN - Tags: POLITICS CIVIL UNREST CRIME LAW)
恐怖襲擊接二連三圖片來源: Reuters

1.7億人只有450名心理醫師

斯迪奎還批評政府對民眾的心理狀況並未予以充分關注。"1.7億巴基斯坦人中,只有450名專業心理醫師。連人們自己都並不認真對待他們的精神疾病。他們寧願去看巫師,也不願向專業的心理醫師尋求幫助。"

作者:Tanvir Shahzad 編譯:苗子

責編:雨涵