Deutsche Hausmannskost - made in USA
2013年4月7日(德國之聲中文網)紐約翠貝卡城區有一家名為"藍鵝"(Blaue Gans)的德國餐館,深受紐約人歡迎,生意總是很紅火。年輕美國女孩卡倫最喜歡吃的是德國炸豬排、肉末堆和咖喱香腸,她對德國菜贊不絕口:"沒有比德國菜再好吃的美食了!" 像卡倫這麼愛吃德國菜的紐約人並不在少數。上世紀70,80年代時,紐約城裡的不少德國餐館紛紛關張。但現在,德國菜又重新"殺回"紐約餐飲主流。
"藍鵝"餐廳的老闆丹尼爾‧莫勒(Daniel Möhler)在紐約共有5家餐館,生意都很不錯。暢銷書"德國菜譜"的作者蜜蜜‧舍雷頓(Mimi Sheraton)認為,德國菜重新受到歡迎,是因為"在美國的第二代、第三代德國移民很好奇,想瞭解他們的祖父母那一輩的飲食文化。"舍雷頓是地地道道的紐約人。她在50年前撰寫的"德國菜譜",直到今天都是暢銷書,也是德國家常菜餚烹製方法的權威書籍。
德國菜重受歡迎
"我的最愛是萊茵醋燜肉!"舍雷頓操著美國口音用德語說"萊茵醋燜肉"幾個字(Rheinischer Sauerbraten)。如今已經80多歲的舍雷頓還是孩子時就接觸並愛上了德國菜。早在上世紀40年代,她就在曼哈頓的德國餐館品嘗過地道的德國菜。當時在紐約的約克維爾城區(Yorkville)住有許多德國移民,也相應有許多德國飯館,還有德國商店,菜市場,肉鋪等等。不過到了60年代末,大部分德國移民搬離約克維爾,到了紐約市郊居住。許多德國餐館和商店也就隨之消失。
進入上世紀70、80年代,紐約人掀起了素食主義潮流,吃素成了時尚。以肉食為主的德國菜顯然不符合這一潮流而被漸漸遺忘。不過,現在潮流似乎再度轉變,德國菜又成了紐約年輕人青睞的菜餚。許多人不一定選擇去德國餐館吃飯,而是自己在家學做德國菜。在"德國菜譜"首發50年後的今天,該書銷量每年仍然為3000冊。
德國菜無肉不歡
"德國菜譜"的作者舍雷頓對自己的作品至今仍有讀者群非常高興。她本人已經到過20次德國。由於舍雷頓的先輩是從歐洲移民到美國的猶太人,所以舍雷頓除了英語之外,還會講一種和德語很類似的東歐猶太人的語言,這也讓她在德國幾乎沒有語言障礙。至於舍雷頓怎麼會想到寫一本德國菜譜?她說,是因為她家以前有一位作家務的阿姨是德國人,這位阿姨也負責給全家人做飯,而且做的都是地道的德國菜,讓舍雷頓從小就愛上了德國菜餚。
不過這位菜譜作家也坦言,自己雖然寫菜譜,但並不是出色的廚師:"許多菜我自己還是做不好,烘烤技術也不佳,因為需要特別精確的配料、算時間等等。"舍雷頓說,自己做飯更喜歡按照感覺把食材調料往鍋裡一扔完事!
舍雷頓除了寫書,還給《紐約時報》這樣的著名刊物寫過餐館點評系列文章。舍雷頓自己說,天生就是寫"點評文章"的人,因為特別喜歡表達對事物的好壞評價觀點。
在問道,美國人現在重新鐘情德國菜是不是只是一時的潮流時,舍雷頓沉思了片刻,沒有直接回答問題,而是翻開了自己撰寫的"德國菜譜"一書。書中介紹的德國菜包括炸雞、烤鵝、燜肉等等,這些肉菜對於大多數美國人來說還是屬於太油膩的食品。太油,熱量高,易發胖-可能依然會是德國菜的名聲。
作者:Rebecca Wetzel 編譯:謝菲
責編:李京慧