1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

中国经济必须在广泛的基础上增长

2013年1月27日

中国经济必须进行结构性调整。主要以投资而不是消费带动的经济增长模式需要改革。

https://p.dw.com/p/17Od8
--FILE--Solar power water heaters are seen on top of residential apartment buildings in Kunming city, southwest Chinas Yunnan province, 22 August 2009. Chinese lawmakers are considering a government fund for renewable energy development, in a move to support the industry and strengthen governmental macro-economic regulation. Under the current Renewable Energy Law (2005), the State set up a special fund for renewable energy development. If the draft amendment is approved, a new fund with two sources of income will be set up, one from the special fund and one from the income deriving from surcharges on renewable energy electricity prices. According to a national plan on renewable energy development issued in September 2007, China will increase renewable resources to 15 percent of its total energy consumption by 2020, in a bid to reduce greenhouse gas emissions and sustainable economic growth. +++(c) dpa - Report+++
中国快速发展的太阳能产业图像来源: picture-alliance/dpa

(德国之声中文网)对于新一代领导人席近平和李克强来说,中国7.8%的经济增长率是一个良好的业绩。但是仅看这个数字将是危险的。因为中国的经济在很大程度上是靠投资和房地产来支撑,而私人消费所占的比重却在下降。对于专家们来说,经济增长数字确实说明中国取得进展,但并非是在广泛的基础上。龙洲经讯(Dragonomics)咨询公司的珍妮特张(Janet Zhang)认为,"对中国新政府的真正的考验不是看其是否能够成功的控制经济发展周期,而是能否使经济增长长期保持稳定。"

在过去的30年中,出口业不仅促进了中国经济的飞速发展,而且也使中国获得世界出口冠军的称号。尽管工资成本几乎比任何国家都低,中国为发展工业进行了大规模的投资,导致生产能力过剩,降低了经济效益。这种状况令投资者感到不安。国际货币基金组织(IMF)已经对中国产能过剩在全球范围内可能造成的后果表示忧虑。

Ein Mann sitzt in einem Internet Cafe in Peking an einem Computer (Archivfoto vom 18.05.2005). Neuerdings gehen große Internetfirmen wie Microsoft, Yahoo und Google der Zensur in China zur Hand. Das mühsam gepflegte Image als Hüter des freien Internets brökelt, indem Internetunternehmen ihre Werte an Chinas Grenze abgeben und sich zum verlängerten Arm der Staatssicherheit und Propaganda machen. Mit heute mehr als 110 Millionen Nutzern ist das Reich der Mitte weltweit der zweitgrößte Internetmarkt und wird bald die USA überholt haben. Foto:Michael Reynolds (zu dpa-Reportage "Internet-Giganten liefern die Steine für Chinas «große Firewall» vom 15.02.2006) +++(c) dpa - Bildfunk+++
中国经济持续发展图像来源: picture-alliance/dpa

北京政府现在的既定目标是加强国内经济,尤其是提高消费在GDP中占有的比例,加强全体公民的财富分配以及减少巨大的贫富差别。然而,私人消费至少在过去的三个季度表现疲软,而且在整个国民生产总值中所占的比例明显低于其他工业国家。

房地产价格继续上涨

尽管政府采取遏制房地产发展的措施,但是房地产价格仍在上涨。全国70个最大的城市,最近6个月中有5个月房地产价格在攀升。对于许多中国人来说,北京或者上海等城市的房价已经支付不起。有些地带的房价,每平方米的价钱需要近一年的工资。分析家认为,由于越来越多的人持续涌入城市,因此对住房的需求将继续居高不下。

Chinesische Bauprojekte in Teheran.
房地产行业存在泡沫破灭危险图像来源: MEHR

由于中国的房地产行业占整个国民经济总量的13.8%,因此采取强硬手段防止房地产泡沫是危险的。中国房地产在国民生产总值中所占的比例明显高于美国房地产市场繁荣时期,日本也从未达到过这样的高度。这两个国家的房地产泡沫破灭之后,立即导致严重的经济衰退。美国引发了2008年的全球金融危机,而日本至今仍然没有摆脱20世纪90年代房地产危机产生的后果。

截至2012年年底,中国的经济发展良好。国家克服了连续七个季度的经济增速下滑。北京政府将投资基础设施作为促进经济增长的动力。但是观察家们对习近平和李克强是否能够通过这种短期政策成功稳定中国经济表示质疑。

来源:路透社 编译:李京慧

责编:石涛