1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

结核病的"头号"杀手

2012年10月26日

耐多药结核病是结核病的头号杀手。据世界卫生组织估计,目前有15个欧洲国家被视为结核病的高风险国家。尽管同其它欧洲国家相比,德国的发病率仍处于较低水平,但传染病专家表示,应警惕该病的发展趋势。

https://p.dw.com/p/16XqI
Petrischale mit einer abgetöteten Kultur mit Bakterienkolonien des Tuberkulose-Impfstammes BCG aus der Wanderausstellung "MenschMikrobe _ Das Erbe Robert Kochs und die moderne Infektionsforschung", die vom 30.Juli bis zum 10.September 2011 auf dem Campusgelände der Universität Jena zu sehen ist (Foto vom 29.07.2011). Die Ausstellung ist eine gemeinsame Präsentation der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) und dem Robert Koch-Institut (RKI) in Zusammenarbeit mit der Friedrich-Schiller-Universität (FSU) und dem Universitätsklinikum Jena. Foto: Jan-Peter Kasper/FSU
图像来源: picture-alliance/dpa

(德国之声中文网)十多年来,达丽雅·奥赫尔特(Daria Ocheret)在立陶宛首都维尔纽斯( Vilnius)进行毒品成瘾者的看护工作。达丽雅说,自己对什么是结核病从不感兴趣,直到有一天,她和同事发现了一个令人担忧的趋势:

"多年来,因过量吸毒死亡的瘾君子主要集中在东欧国家。有的瘾君子或因无法忍受毒瘾选择自杀。但就在两年前,情况发生了改变。在我们看护的瘾君子中,导致死亡的原因是结核病。而耐多药结核病是结核病中的头号'杀手'。"

--- 2012_03_15Welt_Tuberkulose_700.psd
全球结核病多发区

德国每年50例左右

欧洲尤其是前苏联地区,是"耐多药结核病"的危险地区。据世界卫生组织估计,该地区有80000传统结核病患者对结合药物产生耐药性,这一数字约占全球同类病例的五分之一。15个欧洲国家被视为高风险国家,其中包括俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯、保加利亚、摩尔多瓦和波罗的海国家。德国罗伯特·科赫研究所(Robert-Koch-Institut)传染病专家芭芭拉·哈尔介绍说,德国也出现了这种病例。她说:

"我们看到,在德国也出现了耐药结核病。我们还要看看同类病患的增长趋势在其他国家有哪些长期的影响。不过,同欧洲其它国家相比,德国耐药结核病患者的比率仍处于较低水平。目前,德国耐药结核病患者人数在每年50例左右。我们必须密切关注该病的发展趋势。"

2011年世界卫生组织为欧洲结核病风险国家提供超过4亿美元的援助资金。此外,还提供在几个小时内,通过DNA分析并确定引起结核病病原菌的诊断仪器。到2015年,该预算将增加至近20亿欧元。2011年底,致力于抗击艾滋病、结核病和疟疾的机构"全球基金"也提供了约20亿欧元的资助。尽管如此,疑似病例中不到三分之一被确诊为耐多药结核病,而在被确诊的病例中只有三分之二得到相关治疗。

A doctor examines chest X-rays at a tuberculosis clinic in Gugulethu, Cape Town, South Africa, Friday, Nov. 9, 2007. South Africa reported 343,000 TB cases in 2006, of which an estimated 6,000 were multi-drug-resistant. The government says that there have been about 400 cases of XDR-TB (extremely-drug-resistant tuberculosis), but groups like Medecins Sans Frontieres say this is a big underestimate. (ddp images/AP Photo/Karin Schermbrucker)
结核病中的头号杀手图像来源: AP

缺乏医疗设施及社会关怀

除缺乏诊断技术外,医院还缺少病床和用于研究的实验室。医学专家要研究哪些药物对病人有效。看护员达丽雅认为,通常人们缺少对结核病的认识,这种病可能会带来一些社会问题,社会缺少对这些病患的理解和关怀。他们和HIV病毒携带者、囚犯及瘾君子应作为社会的一部分被接受。达丽雅说:

"最近几年,俄罗斯几乎每一个死于结核病的患者,都是HIV携带者和吸毒者。人们很容易就明白,为什么这些人没有得到诊断和治疗?毒品是非法获得的,那些瘾君子害怕进监狱,他们不敢去医院。这些人试图用各种方法逃避看医生。如果他们真的去了医院,在俄罗斯就意味着6个月的住院治疗,那里没有毒品和任何替代品。当然,有些病人会中途溜走。或者医院发现他们吸毒,就把他们赶走。中断治疗的病人,从普通结核病发展为耐多药结核病的风险就会大大增加,而且容易传染。"

优先考虑人均收入较低国家

达丽雅认为,可将对毒品依赖者的帮助和结核病治疗同时进行。谁定期去门诊,就能定期得到用于治疗结核病和艾滋病毒的药物--美沙酮。世界卫生组织批评说,乌克兰、俄罗斯、白俄罗斯,及中亚国家阿塞拜疆、哈萨克斯坦都缺少抗击结核病的政治意愿,这些国家的预防措施仅停留在现有基础上。2012年底,全球艾滋病、结核病和疟疾基金的资金分配标准,将优先考虑那些结核病高负担和人均收入较低的国家。而加强社会预防结核病的倡议行动也十分重要。

作者:Lydia Heller   编译:严严
责编:任琛