高克总统发表圣诞致词
2012年12月25日亲爱的国民们以及海外同胞们:
圣诞节到来了。很多人在圣诞节期间阅读或者收听圣诞节的故事。圣婴耶稣的故事向我们传递的信息不仅仅是对虔诚的基督教信徒而言的,同时也是传递给所有人的:"不要怕!"和"和平在人间!"我们渴望和平,也正是因为在现实中仍然存在着这么多的动乱和战争。
几天前我刚刚从阿富汗回来。德国军人冒死阻止恐怖主义保护当地的平民安全,我为此深受感动。我向他们以及在那里工作的大量民间援助人员表示感谢!这样的出访让人亲身感受到欧洲60多年来获得的和平是多么得可贵。欧盟这一创想保证了欧洲大陆的和平。欧盟也因此获得了本年度诺贝尔和平奖。但现在的问题是,尽管经济和文化层面存在巨大的差异,我们的政治意志能够保持团结吗?
到目前为止德国成功地克服了危机。同欧洲其它国家相比,我们的经济状况良好,甚至是相当优秀。另外德国政治稳定。虽然一些人对于快速变动无法预测的生活感到不安,但是极端的党派不会从中受益。社会贫富差异加大,气候变化、老龄化社会都在寻找新的解决办法,在公共场所和交通工具上发生过深肤色的人遭到暴力袭击的事件,面对这一切,我们不但需要有能力的政治家,我们更需要有责任心的国民。有时候为了找寻自我和获得新的力量我们也需要进行反思。
圣诞节有助于我们进行反省。对于基督徒来说,这是上帝的承诺,人类在上帝的爱之中受到保护。对于穆斯林、犹太人以及信仰其它宗教的人们和无神论者,圣诞节也是一个节日,一个家庭的节日,一个访亲探友、赠与和给与的节日。不懂得捐赠不懂得赠与的人,就不会真正地成长、成熟。
用政治语言来说,这叫做"团结"。用宗教的语言来说,这叫做"博爱"。用人类情感的语言来说,这叫做"爱"。
是的,我们想拥有一个团结的国家,一个打开通往美好生活道路的国家,一个保留我们传统价值观念的国家,一个将世代在这里生活和在这里新出生的人们联系在一起的国家。
不久前在一处难民营,一个来自非洲的母亲把她新出生的宝宝递到我的怀里。虽然我们永远无法接纳所有来到这里的人们,但是我们会敞开胸怀接纳遭受迫害的人们,我们会热情地款待我们国家需要的那些新移民。
过去几个月我和无数的人进行交谈之后我欣喜地发现,塑造更美好的现在和未来生活的人数量上远远多于那些对一切漠不关心的人。为此我向他们表示感谢。他们的努力不但鼓舞着我,同时更是让我们的国家变得更为强大、更为美丽、更为可爱、更为人性化。
按照圣诞节的故事,伯利恒方向天空中的一个星星指引三智者找到耶稣基督的降生地。我祝愿在我们这个国家每个人都有这样一颗星。一颗让我们相互靠近、相互关怀的星星。带着这个美好的心愿我祝愿大家:圣诞快乐!
作者:总统高克(Joachim Gauck)
编译:洪沙