1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

Google Drive 中国遭封杀

2012年4月27日

4月24日,Google Drive服务一经推出,备受网友好评,但如同先前谷歌其它多项服务在中国的遭遇,中国政府网(GFW)对其进行封杀,中国网友目前使用第三方代理进行突围。

https://p.dw.com/p/14lx0
HANDOUT - Screenshot vom Mittwoch (25.04.2012) zeigt einen Bildschirm, den Anwender sehen, die noch auf die Freischaltung des neuen Google-Dienstes warten müssen. Google heizt den Wettbewerb unter den Online-Speicherdiensten an: Der Internet-Riese hat am Dienstag sein lange erwartetes Online-Laufwerk Google Drive eröffnet. Privatnutzer und Unternehmen können darauf bis zu fünf Gigabyte Daten kostenlos ablegen, für eine größere Kapazität wird eine Monatsgebühr fällig. Foto: Google dpa (zu dpa 0433 am 25.04.2012) +++(c) dpa - Bildfunk+++
Google Drive于24日对外发布图像来源: picture-alliance/dpa

(德国之声中文网)4月24日,谷歌公司对外推出Google Drive服务,该服务包括向用户提供5GB的免费存储空间,可存储所有格式的文件,还可以将所存储内容开放给他人进行评论并与Google的社交网互动。另外此项服务还可用于谷歌Android智能手机和其他平板电脑,包括苹果手机的IOS设备等。

一如"Google Plus"、"GTalk"等,Google Drive在中国也遭到封杀,目前有很多中国网友使用第三方代理来使用该服务。网友也再指责中国当局封锁网络服务及信息。

与此同时,中国政府防火长城项目的负责人方滨兴对日本《读卖新闻》上一则关于"方滨兴因事涉薄熙来事件消失,疑被当局调查"的新闻大光其火,准备追究该报,曾任谷歌全球副总裁和大中华区总裁的李开复,在新浪微博上戏谑方滨兴:"追究麻烦,墙了它吧!",方滨兴在微博回应:"好汉不提当年勇啊,不在其位不谋其政,现在只能追究了,呵呵"。

"一上来就被封掉,而且加强了封锁"

据中国互联网专家毛向辉向德国之声介绍,从技术层面而言,Google Drive和亚马逊、微软等合作"云端"服务,既帮用户把客户端的数据备份到网各上去,同时也保持信息的私密性。该服务更像是原有的"Google DOCS"服务的延伸:"一上来就被封掉了,而且加强了封锁。因为对网民分享一些大文件,包括视频、电子杂志、电子书等,只要有一个邮件地址就开始邀请他人,而且他人也不用费什么力气就可以将文件下载下来,这当然是GFW非常在意的事情。"

毛向辉也介绍,中国网民面对网络封锁,已经具有十足的应对经验,此次也不例外:"除了传统的翻墙之外,还有一些网友分享一些主机地址的方法,就是直接通过Google Drive 提供的一些更多的定向网站来访问这项服务。微博上的很多用户都在分享这种访问方式。"

"封锁是基于政治考量"

毛向辉认为目前中国市场上尽管几家门户网站也在朝"云服务"方向努力,但还没有足够的实力与国际上如谷歌等大的公司抗衡,因此此次中国政府对该荐服务的封杀应该不是出于商业考虑,而是政治考量:"我觉得最主要的还是政治的考虑,因为谷歌服务的传播能力是非常强的。"

他也认为透过方滨兴和李开复的微博对话,基本可以确认网友早前的判断,既方滨兴本人已经不再直接负责中国政府防火长城项目。据毛向辉透露,目前防火墙项目已经交给一家叫"启明星辰"的技术公司和一些管理成熟的团队。德国之声也了解到,这家 "启明星辰"为一家上市公司。

但毛向辉认为虽然GFW的网络封锁在短期内有一定的效果,但从长远来看,根本无法阻挡网络信息的传播:"对一些技术性比较强的用户或一些高手,他们始终是有办法的,除了断网,这点是防火长墙永远无法做到的。"

作者:吴雨

责编:洪沙

跳转至下一栏 浏览更多相关内容

浏览更多相关内容