1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

薄瓜瓜:父亲有权自辩

2013年8月20日

薄熙来案即将开审之际,其子薄瓜瓜发表声明,称18个月来,与父母的联系被切断。他说,如果父亲的“默然顺从”和母亲的“进一步合作”已成为他获得平安的条件,判决显然不会具有任何道德分量。

https://p.dw.com/p/19SfA
China's former Chongqing Municipality Communist Party Secretary Bo Xilai (R) and his son Bo Guagua stand in front of a picture of his father Bo Yibo, former vice-chairman of the Central Advisory Commission of the Communist Party of China, at a mourning hall in Beijing in this January 18, 2007 file photo. Bo Guagua, a 24-year-old descendant of Chinese Communist royalty, seemed destined to one day become a rich and powerful businessman in an economy that in his lifetime would become the world's largest. His pedigree, elite schooling, easy confidence and connections left those who knew him in no doubt he would pursue a business career and amass a fortune. That was until a British expatriate, Neil Heywood, died in November 2011 in a hotel in a huge city in western China, a world away from the clipped lawns and hushed libraries of Harvard University where Bo was studying. The story now looks certain to ruin his family and upend his ambitions. REUTERS/Stringer (CHINA - Tags: POLITICS CRIME LAW TPX IMAGES OF THE DAY) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA
图像来源: Reuters

(德国之声中文网)薄熙来案周四在济南开审在即。周一(8月19日),《纽约时报》刊登薄熙来之子薄瓜瓜一份声明。内中写道:

"我被切断与父亲和母亲的联系以来,已经18个月了。我只能猜测他们所受秘密拘禁的状况,以及他们各自在孤独中所忍受的逆境。我希望,在我父亲即将面对的审判中,他能得到机会来回应对他的批评并为自己辩护,不会受到任何形式的约束。然而,如果我父亲的默然顺从或我母亲的进一步合作已经成为我获得平安的条件,判决显然不会具有任何道德分量。

我母亲已被禁言,孤立无援,无法回应投机的诽谤者对她声誉的肆意攻击。2006年,她的健康状况突然恶化,随后深居简出,自那以后,她已经克服了难以想象的艰难。虽然这并不能丝毫减少我对她健康状况的担忧,但我知道她会一如既往,以尊严和沉着气度承受她遭到的一切指控。"

这份声明中,尤其是"然而,如果我父亲的默然顺从或我母亲的进一步合作已经成为我获得平安的条件,判决显然不会具有任何道德分量"一句,引人关注。

此前外界已有相关猜测。旅居美国的中国政治评论员胡平曾向媒体表示,薄熙来可能与司法机关达成协议,以保护儿子薄瓜瓜。胡平认为,如果薄熙来不认罪,司法机关将对薄瓜瓜进行追究。

薄熙来案即将开审,但法律专家认为,已结审的谷开来、王立军案仍是疑点重重。薄瓜瓜在最新声明中暗示自己的安全或成为某种交易的条件,令人再次回想起官方报道中提到的他与案件的关联。

一年前的8月21日,中国官方新华社在"薄谷开来一审被判处死缓 表示不上诉"的文稿中,曾多次以"薄某某"的称呼,提及薄瓜瓜与案情的关联。

报道中写道:合肥市中级人民法院经审理查明,2011年下半年,被告人薄谷开来及其子薄某某与被害人尼尔·海伍德因经济利益发生矛盾,尼尔·海伍德在电子邮件中言辞威胁薄某某,薄谷开来认为尼尔·海伍德已威胁到其子薄某某的人身安全,决意将其杀害。

然而,在其后的官方报道中,没有详细说明"经济利益发生矛盾"的具体内容。

薄瓜瓜本人虽在去年4月24日、谷开来被拘禁、薄熙来停职调查后,即首次公开表态,并于去年9月20日发表简短声明为父亲辩护,但他从未提及中国官方报道中有关他与尼尔·海伍德(Neil Heywood)之间的经济联系,以及所谓的电子邮件威胁。

A combination of two photographs shows British businessman Neil Heywood (L) at an Aston Martin dealership in Beijing, May 26, 2010, and Gu Kailai, wife of China's former Chongqing Municipality Communist Party Secretary Bo Xilai (not pictured), at a mourning held for her father-in-law Bo Yibo, former vice-chairman of the Central Advisory Commission of the Communist Party of China, in Beijing January 17, 2007. Cold-blooded killer or scapegoat, China's Lady MacBeth or over-protective mother -- Gu Kailai remains an enigma as she is tried for murder in a case that has shaken the ruling Communist Party and placed its secretive world of political privilege under intense scrutiny. The wife of ousted Chinese politician Bo Xilai will be tried this week in the central city of Hefei. There's little doubt a pliant court will find her guilty of murdering Neil Heywood, the British businessman who helped get her son into Harrow, the exclusive boarding school, and then into Oxford University. REUTERS/Stringer/Files (CHINA - Tags: POLITICS CRIME LAW) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA
伍德家人律师表示,谈判已有初步结果图像来源: Reuters

律师称,媒体报海伍德母亲声明不实

与此同时,尼尔·海伍德家人聘请的律师贺正生8月20日向美联社表示,此前媒体报道海伍德母亲的声明不实。

8月11日,《华尔街日报》刊登海伍德母亲安·海伍德(Ann Heywood)的声明,其中写道:"中国高官与这起谋杀有关,并涉入了一场系统性的掩盖真相的行动,其中包括一名中共中央政治局委员和一些高级警官。...我最为担心尼尔的两个孩子的安全和幸福。...由于尼尔是负担家计的顶梁柱,...他们的未来没有任何经济保障 ...尽管一再小心翼翼地与中国当局接触,但一直没有获得实质性的或实际的回应。...希望他们现在展现出决断力和同情心。"

律师贺正生表示,据他的了解,尼尔·海伍德的母亲没有发布这样一份声明。不过,据《南华早报》8月20日报道,《华尔街日报》发言人阿里·布洛克(Ali Bullock)表示,该报如实报道了安·海伍德提供的声明内容。《南华早报》报道称,一位了解海伍德家人的消息人士说,安·海伍德与海伍德的遗孀王露露就如何索偿意见不同。

北京律师贺正生表示,与谷开来代理律师的谈判已有初步结果和部分共识。

This video image taken from CCTV shows Gu Kailai, second left, the wife of disgraced politician Bo Xilai, being taken to the dock at Hefei Intermediate People's Court in the eastern Chinese city of Hefei Monday, Aug. 20, 2012. Gu received a suspended death sentence Monday for the murder of a British businessman, as authorities move to tidy up a huge political scandal ahead of a once-in-a-decade leadership transition this fall. Family aide Zhang Xiaojun, second right, was sentenced to nine years for abetting the murder. (Foto:CCTV via APTN/AP/dapd) CHINA OUT, TV OUT
谷开来家人表示,一直未能见到她图像来源: dapd

谷开来家人一直未能探视

本周,谷开来的姐姐谷丹向美联社表示,自从谷开来去年被拘禁以来,尽管多次向有关部门提出申请,但家人始终未能见到谷开来。

与此同时,《纽约时报》8月19日援引与薄熙来家人有联系的匿名人士称,谷开来会在薄熙来案件中作证,但不清楚是出庭作证,还是书面证词。这位匿名人士称,谷开来会就一幢在法国的别墅作证,以部分支持对薄熙来的腐败指控。

曾在重庆"唱红打黑"运动中获刑的律师李庄则向美联社表示,司法机关可能会收集足够的证据,不必让谷开来作证。

李庄在接受《纽约时报》采访时表示,尚不清楚对薄熙来的三项指控:受贿、贪污、滥用职权背后有什么具体说法。滥用职权,依据可能是他试图掩盖或瞒报海伍德谋杀案。李庄说,薄熙来的腐败指控涉及的金额并不像其他一些腐败案件那么大,但他认为,薄熙来对法制、民营企业和公平正义的危害,比其他那些案子糟糕得多。

综合报道:苗子

责编:石涛