谈政治正确?“辛普森一家”诙谐反击
2018年4月15日(德国之声中文网)美国动画喜剧"辛普森一家"最新一集中,女主人玛奇找出了自己儿时最喜爱的故事书,名叫《花园里的公主》。当她给女儿丽莎念这本书时,发现书里有种族歧视和侮辱性的内容。于是玛奇开始"改编"这本书 ,好让它在2018年的今天与时俱进。
然而努力的结果似乎毫无意义。玛奇失望地说:"要想保留书的精神和特点,可要花费很多时间……怎么办呢?"小女儿丽莎转向观众说:"这很难说。几十年前无心写下、大受欢迎的东西,现在成了政治不正确了。该怎么办呢?"
她们建议,有些东西"可以留到日后再讨论,或干脆置之脑后"。此时,母女两人从画面中淡出,画面上出现该片的另一个人物--便利店老板、印度移民阿普(Apu Nahasapeemapetilon)。有批评者指出,阿普这个人物正反映了对南亚移民的种族主义视角和刻板印象,虽然这个人物已经存在了很长时间,但他的出场就是继续传播这种歧视。
阿普的问题何在
这个"讲故事"的情节其实是"辛普森一家"的创作人员对阿普所引起争议的回应。美国印度裔喜剧演员哈里·康达博卢(Hari Kondabolu)引发了这场讨论。
康达博卢创作了一部名为《阿普的问题》(The Problem with Apu)的纪录片剧本,由迈克尔·梅拉姆多夫(Michael Melamedoff )执导的该片以阿普这个人物为出发点,力图发掘媒体如何强化了人们对南亚移民的负面刻板印象。阿齐兹·安萨里(Aziz Ansari)、阿席夫·曼德维(Aasif Mandvi )、卡尔·彭(Kal Penn)等美国著名南亚裔演员在片中讲述了自己的看法。该片于去年11月上映。
针砭时弊、对时下的社会和政治话题进行嘲讽是"辛普森一家"的特点。不过最新一集对有关阿普讨论的回应并不能让康达博卢满意。他在推特上发文写道:"政治不正确?这是针对我的电影以及由此引起的讨论的吗?见鬼!我可是这部戏的大粉丝,太可惜了。"
康达博卢虽然没有把"辛普森"的回应看作对他个人的攻击,但认为这是媒体表现边缘群体的方式有问题的又一例证,而社会对歧视和刻板印象的理解随着时间在变化。
有关影视、文学作品语言、内容是否应更新、以适应时代需求的讨论并不是新的。在对虚构的内容进行审视的过程中,显而易见的种族主义语言,往往首当其冲受到批评。连一些经典作品在今天的视角看来,其标题也足以令人乍舌。比如阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie)的侦探小说《无人生还》,原文书名直译为"十个小黑人"(Ten Little Niggers)。这本是一首英文儿歌的名字,歌词带有种族歧视和侮辱色彩。