查看原文
其他

​书讯 |《汉译汉化十三讲》(黄忠廉 崔雪波)

The following article is from 商务印书馆英语编辑室 Author 英语室

共享学习,信息时代的生活方式。知识传播摆渡人,专注推荐好文好书好资源——加油,研习人!

欢迎关注我们,一站式分享海量语言学术资源

来源编辑:商务印书馆英语编辑室公众号

转载编辑:研习君



敬请星标应用语言学研习,喜欢请点赞,分享请转发




敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!

《汉译汉化十三讲》
细致分析汉译恶性欧化现象,提出应对策略
指导汉译实践,优化翻译质量

长按识别二维码购买☟


此著理论性、实用性、可读性和可操作性兼而有之,择典型问题深入研究,可称汉译汉化理论研究奠基之作。
——姚春燕

这是一本教人优化汉语译文的著作,意在提高国内翻译人员外译汉的水平。这本著作是“翻译讲堂”系列丛书中的一部;它也确实称得上是一堂讲课,而且是别具一格的讲课。其优点大概可用十二个字来概括:看得到、说得出、用得上、学得来。
——袁湘生


内容简介


汉译指从外语译成汉语的产物。因受制于原文而有别于纯粹的汉语,汉译存在种种问题,对汉语产生了影响,其规范化问题是一个有待系统关注的领域,尤其是有助于一线从译者和翻译学习者提升汉译水平。全书共十三章,前四章描写汉译现象:汉译表达的种种特征、汉译偏离汉语规范的五种表现、汉译优化的四个进阶,以及汉译与其翻译观的关系。后九章分别讨论典型的汉译优化问题:如何从同义表达中优中选优;如何破解汉译“的的不休”现象;如何避免数量结构的滥用;如何在汉译中化“被”为实;如何将长句化简;如何用好流水句,译出地道的汉语;等等。最后提出了汉译优化的四个深层目标:准确性汉化、汉译鲜明性汉化、生动性汉化、流畅性汉化。



作者简介



黄忠廉,湖北兴山人,博士,二级教授,博士生导师和博士后合作导师。专攻翻译学。主持国家社科项目重大1项、重点1项、年度4项,部级项目7项,出版著作37部,主编丛书7套,发表论文370篇。系国务院政府特殊津贴专家,国务院第七届学科评议组成员,国家社科基金学科评审组专家,中国英汉语比较研究会翻译学科委员会副主任。获教育部第六届高等学校科学研究优秀成果奖。




崔雪波,吉林延吉人,博士,副教授。专攻多语教育、语言对比与翻译、教学论与教材研究等。主持省部级项目6项,主编参编教材3部,发表论文30余篇。现任吉林省外语学会副会长,中国高校外语学科发展联盟常务理事。获吉林省高等教育教学成果二等奖、省级优秀硕士论文指导教师奖、国家级和省级学科竞赛指导教师奖20余项。

汉译的西化与化西(代前言)


汉译需汉化,并非排斥欧化,只反对恶性欧化,进而言之,辩证地面对汉译西化。

西化,在此指西方诸多语文汉译时语言层面以西语为模本产生的新的语法、语汇、语音和语篇现象,后二者不太明显或不多,主要是指前二者。语言学界常用“欧化”,实指西化。欧化可分为良性与恶性。汉语欧化大致分为三期:小范围客观欧化期、主观加速欧化期和大范围客观欧化期。小范围客观欧化期始于17世纪,西方殖民者活动于中国沿海地区,促使“洋泾浜英语”诞生。这是语际自然互动的结果,仅用于沿海地区的商人与传教士。

19世纪末和20世纪大半叶则是主观加速欧化期,新文化运动和五四运动掀其起高潮,以五四学者为主力。1840年鸦片战争强开国门,外文大量流入,汉语遭遇冲击。五四以前,汉语的文与言矛盾突显。文学领域倡导白话文,新文化运动开始。五四时期又倡导汉语欧化,学习西方语言。恶性欧化与良性欧化一并涌入。改革开放以降则是大范围客观欧化期。中国与西方全方位多层面地接触,外语广泛深刻地影响着汉语,程度之深远胜前两次,某些恶性欧化对汉语规范产生强烈冲击,而被冲击的主体又是一批母语文化底子较薄的青壮年。

五四以来,相对本土作品而言,汉译可读性较弱。翻译对汉语言发展功过参半,究其因,是汉译影响了汉语规范。外译汉,主要是西译汉及其成品,其恶性欧化多表现为汉译句法,其次才是词法和章法,导致汉译夹缠梗阻、噎塞不通、句义不明、文义模糊,传播开来,负面影响之大,一年盛过一年,已影响好几代人,成为污染汉语的一个源头。

汉译汉化,即将恶性欧化的汉译或有其倾向者不断地优化使之靠近汉语规范。由西化转向化西,看似二字颠倒,汉译的面貌却是两重天。西化,是趋向于西方语文,无论主动被动,都有动摇根本之忧;而化西,则是基于民族语文,消化或吸收西方语文的优秀因子,旨在“为我所用”,具体是取长补短,取优补拙。

需要汉化的汉译问题颇多,不妨择要考察,先解决主要的典型优化问题,以点带面,试图从典型中摸索出一定方法,探索优化规律,为全面研究汉译的规律和理论打下基础。本书共十三讲。前四讲主讲汉译特性及其规范由破而立的过程、汉译偏离汉语的表现、汉译汉化的进阶以及汉译背后所持的翻译观。后八讲则一一道来汉译同义词优选、力避“的的不休”、慎用“数量结构”、反虚为实防被动、长句优化趋简、借用流水句显动态、关联词隐显优化、生命气息休止优化,最后第十三讲树立了汉译汉化的四大目标。黄忠廉负责全书设计、起草与审稿,执笔代前言、第1、第3、第7、第13讲;崔雪波参与执笔第2、第9、第10讲和全书审稿,韩强参与执笔第6、第11、第12讲,南美兰参与执笔第4、第5、第8讲,金俊淑参与了部分文字校订。

越是到了现代,语文(语言文字/文章/文学/文化/文明)越是复合。现代汉译面对普、方、古(普通话、方言、古汉语),面对外来语文的态度是:以白为常,以文应变,以方见真,以西求新。西化是难免的,但要适当控制;化西是必然的,可加大力度。

黄忠廉
2023年元旦
白云山麓三语斋

目录

第1讲  汉译表达及其特性

第2讲  汉译为何偏离汉语

第3讲  汉译地道进阶

第4讲  汉译汉化全译观

第5讲  汉译同义表达优选

第6讲  汉译力避“的的不休”

第7讲  汉译慎用“数量结构”

第8讲  被动态汉译反虚为实

第9讲  汉译长句优化趋简

第10讲  汉译流水句呈动态

第11讲  汉译关联词陷显优化

第12讲  汉译气息休止优化

第13讲  汉译汉化四种深求

辨汉译西化“症”  依良方促汉化(代跋)

看得到  说得出  用得上  学得来(代跋)


延伸阅读

书讯 | 《法律术语翻译二十讲》

书讯 | 《杂感自译:注释与解析》

书讯 |《中国传统译论文献汇编》(六卷本)

翻译蕴藏着无穷的乐趣——关于翻译的25种好书
译味译境 | 夏丏尊《白马湖之冬》

编辑:向   程
复审:马浩岚
终审:陈小文

2024年度国家社科申报会议报名↓


2024年度教育部项目申报会议报名↓

让知识充盈你的每一天!
推荐阅读


欢迎点击下方关注公众号,获取最新交流群二维码

p

综合编辑:应用语言学研习

微信公众平台审核:研习君

技能提升

三大研究范式:定量、定性、混合研究
总时长超600分钟的专栏课
一次性学好3大研究范式10余种研究方法!

推荐 | 肖桐、朱靖波著《机器翻译:基础与模型》

国家社科中华学术外译项目申报:要点、重点和关键点
讲座回看 | 黄忠廉教授:国家社科后期资助项目申报书的设计与书稿的打磨
研习指南

‍国内外常见语料工具一览
收藏 | 国内外好用的语料库资源汇总
科研工具 | 46款免费机器翻译平台大集合
讲座回看 | 文献综述如何催生论文、专著和项目
翻译必备术语库和语料库合集(附网址)!
书单 | 41种语言学好书推荐,值得收藏!


新书推荐


专题讲座


基础文献荐读

推荐阅读:
上海交大外院管新潮教授:给文科生的Python编程课
完整版南大核心(2021-2022)期刊目录
乔姆斯基其人其事丨“语言学那些事”系列
“外语学院”专场 | 2023年度国家社科基金项目申报线上培训
教育部人文社科项目申报线上培训——语言学、翻译专场
文库又上新啦!外国语言学及应用语言学专业的小硕小博们都在学些啥?
1号通知 | 2023年度国家社科基金项目申报线上培训(6大学院专场)
研究方法专栏讲座 | 三大研究范式:定量、定性、混合研究
书单 | 语言学好书50种,强烈推荐!
收藏!MTI 翻硕研究生必读书目(2022年版)
147所双一流高校博士毕业发表学术成果要求汇总
刚刚,2022软科世界一流学科排名发布
语言学CSSCI 集刊集锦(附投稿信息)
语言文学八大刊物选题征集汇总
重磅丛书 | 语言学及应用语言学名著译丛书目
请查收全网最全的论文搜索下载渠道
北京外国语大学英语学院本科生推荐阅读书单
上海外国语大学英语学院推荐必读书目
书单 | 北京大学中文系及英语专业推荐阅读书目
138页PPT | 划重点、打七寸:毛浩然教授分享国家社科项目申报的器与道
乔姆斯基晚年学术思想的集中展示丨《语言的科学》(汉译世界学术名著丛书)面世
第五届中国语料库语言学大会:思想与技术(1号通知)
书单 | 语言学好书50种,强烈推荐!
书讯 |《认知语言学》中译本出版!
《外语教学》2022年第4期目录
《现代外语》2022年第5期 目录及摘要
讲座回看 | 黄忠廉教授:国家社科后期资助项目申报书的设计与书稿的打磨
重点栏目介绍 | 中国外语教育变革大讨论
重磅|2022年中国人文社会科学集刊评价名单(语言学)
Chomsky最新讲座回放:“语言学创新”系列讲座(二)
访谈Noam Chomsky:语言学研究的回顾与展望
英语学习 | 可汗学院 英语语法 全121讲
重磅|2022软科中国大学专业排名(语言学)
访谈视频 | 乔姆斯基:语言最大的用途并不是交流
收藏|15个国外主流免费学术论文数据库(国内直接打开)
语言学家David Crystal 访谈:母语者神话
中国英语教学的十大神话(Myths)
视频回放 | 2022年版义务教育英语课程标准解读(王蔷)
重磅!《义务教育英语课程标准(2022年版)》全面解读(PPT分享)
重磅新书 | 乔姆斯基《句法结构》(第2版)汉译本
陆谷孙:中国学生应该如何学英语?
“当代国外语言学与应用语言学文库(升级版)”又上新啦!
科研工具 | 46款免费机器翻译平台大集合
南大核心CSSCI全学科期刊目录(含扩展版)
教育部发布:第1~13批外语词中文译名,建议收藏!
【名家论坛】姜望琪 / 好翻译的标准
纠正对“以学生为中心教育”的误解
大家观点 | 邢福义:“复制”与“抄袭”
重磅资源丨新冠疫情英语语料库
人工智能时代下语言学研究的理念与取径
文献综述高分模板:引言、主题+结论
近五年国际中文教育领域高层次立项清单
首部对标《等级标准》的《国际中文学习词典》
全国翻译硕士专业学位点详情表(截至2022年4月12日)
福利 | 273款答辩PPT模板送给辛勤写论文的你(附答辩攻略)
《外语教学与研究》2022年第3期目录
《外语教学》2022年第3期目录
讲座回放 | 程晓堂:义务教育英语课程发展的新方向
【学术前沿与动态】国外课堂二语习得研究动态(2010—2019)
王守仁 | 从语言能力到核心素养:新课标的课程目标及其变化(论坛发言最新修改稿)
生成语法学的研究内容及研究方法(徐烈炯著《生成语法理论》选读)
资源分享 | 语言学、文学公开课精选
重磅丨2022软科中国语言类大学排名出炉(附中国大学完整排名)
负面清单!研究生千万别在这些刊物上发文章!
广东外语外贸大学开放33门精品在线课程!
西安外国语大学开放25门精品课程,附课程链接
上海外国语大学开放50门精品课程!(内含链接)
北京语言大学开放45门在线课程
学位授予单位外国语言文学一级学科下自设交叉学科名单(不含军队单位)
推荐10本最适合学英语的外刊
争鸣 | 语料库语言研究的“器”与“道”
讲座 | David Crystal: The future of Englishes (回放链接+笔记)
吴岩司长近5年(2018-2022年)报告汇总(35篇)可下载
快收藏!第94届奥斯卡10部获奖大片高清完整版【在线观看】
学术前沿 | 外语学习无聊情绪研究: 综述与展望
Noam Chomsky | Mind Your Language
陆俭明 |“学好语文是学好一切的根本”
翻译常用的22个语料库
100部必看的高分英文电影,千万别错过!(资源合集)
陈平:语言学的一个核心概念“指称”问题研究
CSSCI来源期刊最新总目录(含扩展版,2021-2022),建议收藏!

扫码关注↑↑↑ 即可获取最新入群二维码!

目前已有 9 万语言文学、区域国别与

跨文化传播学研习者关注本公号

欢迎加入交流群,分享学习,共同进步!

欢迎点赞、在看、分享三连!

一个,点亮在看
继续滑动看下一个
应用语言学研习与区域国别学
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存