Избрано анти-слово 2002 года
21 января 2003 г.Председатель жюри франкфуртский германист Хорст Дитер Шлоссер (Horst Dieter Schlosser) обосновал свой выбор тем, что это понятие, употреблённое в концепции реформирования рынка труда Петера Харца (Peter Hartz), к сожалению, "является карикатурой на само себя, ведь частное лицо не может быть акционерным обществом".
На второе и третье место попали слова "Ausreisezentrum" ("центр отъезда"), обозначающее сборный пункт, с которого начинается выдворение из страны людей, не получивших политического убежища, и "Zellhaufen" ("скопление клеток"), которым называют эмбрион человека.
Из 806 предложений жюри выбрало одно слово, точнее - один лингвистический промах в средствах массовой информации, который особенно запомнился за год с негативной стороны. Рассматриваются отдельные слова и краткие выражения, употреблённые политиками, учёными, журналистами и т.п. Конкурс проводится на основе частных предложений, каждый может прислать письмо со своим предложением анти-слова.
Чаще других предлагалась "ось зла" Джорджа Буша
Наиболее частотным в этом году, названным в 1744 письмах, оказалось, по сообщению Гёте-института во Франкфурте-на-Майне, выражение президента США Джорджа Буша "Achse des Bösen" ("ось зла"). Также часто предлагалось выражение генерального секретаря СДПГ Олафа Шольца "Lufthoheit über den Kinderbetten" ("суверенитет воздушного пространства над детскими кроватями"). Для выбора жюри, однако, решающим оказывается не только число предложений, но особенно вопиющее несоответствие слова и обозначаемого явления, которые могут задеть человеческое достоинство.
Независимое жюри, определяющее анти-слово года (Unwort des Jahres) уже в 13 раз, состоит из четырёх постоянных членов – учёных-лингвистов, вместе с которыми в этом году выбирали анти-слово журналист телеканала ZDF Вольфганг Херлес (Wolfgang Herles) и генеральный секретарь Гёте-института Йоахим-Феликс Леонхард (Joachim-Felix Leonhard).
Словом 2002 года, объявленным в Висбадене Обществом немецкого языка, стало "Teuro" - шутливое сокращение-игра слов, приблизительно переводимое так "а-не-слишком-ли-дорог-этот-евро". (еж)