1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Немцы играют Чехова: дядя Ваня матерится, Платонов ездит на метро

15 января 2010 г.

Поразительна близость персонажей из русской провинции конца 19 века людям, живущим на Западе в конце 20-го – начале 21 веков: "Они даже молчать умудряются мимо друг друга..."

https://p.dw.com/p/LWxq
"Три сестры" на сцене берлинского Theater am Kurfürstendamm
"Три сестры" на берлинской сценеФото: picture-alliance/dpa

Чтобы вспомнить о Чехове и задуматься над тем, что он значит для мирового культурного наследия, не нужно поводов. Чехов всегда на повестке дня. И если вы попросите немца назвать парочку русских имен или известных фамилий, можете не сомневаться, что, пусть и не на самом первом месте, но после Горбачева, Путина, Медведева, Чайковского или Толстого, Чехов "всплывет", непременно!

Антон Павлович Чехов
Антон Павлович ЧеховФото: DW-TV

17 (29) января Антону Павловичу Чехову исполнилось бы 150 лет. Важный, большой юбилей. И не только для России и Германии. И не потому, что в России он родился, а в Германии умер. Наследие Чехова давно перестало быть чем-то национальным. Он давно принадлежит всему миру. Весь мир ставит его пьесы и продолжает восторгаться его умением описывать многогранность человеческих характеров.

"Дядя Ваня" на сцене Deutsches Theater Berlin
"Дядя Ваня" на сцене Deutsches Theater BerlinФото: picture-alliance/dpa

Кто-то утверждает: "Ах, эти русские с их сложными душами и вечными проблемами, с их тоской по утраченному и невозможному!" Другие видят в чеховских героях отражение проблем сегодняшних, причем не только русских. А уж в наши-то кризисные времена размышления на тему бренности бытия и смысла жизни стали чем-то очень близким и понятным каждому гражданину планеты.

Чехов в немецком театре

Немецкий театр открыл для себя Чехова уже давно. Но не сразу в той степени интенсивности, которая есть сейчас. Чехов предстал перед немецким зрителем и читателем в полном объеме где-то в 70-х годах прошлого столетия. Цюрихское издательство Diogenes выпустило в свет самое крупное на тот момент переводное собрание сочинений классика. И, как пишут немецкие театральные критики, именно с этого момента началось триумфальное шествие Антона Павловича, его "Дяди Вани" и "Чайки" по сценам Германии, Швейцарии и Австрии.

Актер Ульрих Маттес (Ulrich Matthes) в роли Ивана Петровича Войницкого в пьесе "Дядя Ваня" (постановка Юргена Гоша)
Ульрих Маттес в роли Войницкого в спектакле Юргена Гоша "Дядя Ваня"Фото: picture-alliance/dpa

Каждый в свое время, Чехова ставили великие Петер Цадек (Peter Zadek) и Клаус Михаэль Грюбер (Klaus Michael Grüber), Петер Штайн (Peter Stein) и Юрген Гош (Jürgen Gosch). Режиссерам и зрителям герои Чехова приглянулись своей невероятной современностью. По словам критика Георга Хензеля (Georg Hensel), поразительна близость персонажей из русской провинции конца 19 века людям, живущим на Западе в конце 20-го – начале 21 веков: "Они не соприкасаются. Они говорят и чувствуют мимо друг друга. Они даже молчать умудряются мимо друг друга"…

Современный репертуар

Они несчастны, они недовольны своей жизнью и миром, их окружающим. Их мечты несбыточны, а любовь не взаимна. Они боятся перемен и будущего, цепляются за прошлое. Сегодня в репертуарах немецких, швейцарских и австрийских театров можно встретить не только "Трех сестер" или "Вишневый сад", но и "Платонова" с "Ивановым". А немецкие критики и историки театра гордо вписывают Чехова в один ряд с Шекспиром, Шиллером и Ибсеном.

"Чайка" в постановке Юргена Гоша
"Чайка" в постановке Юргена ГошаФото: picture-alliance/ZB

Газета Die Zeit среди самых ожидаемых театральных премьер 2010 года называет постановки "Палаты номер 6" в берлинском Немецком театре (Deutsches Theater Berlin) и "Вишневый сад" в Штутгарте (Schauspielhaus Stuttgart).

Платонов в бассейне

Хочется отметить несколько самых заметных постановок Чехова последних лет. Режиссер Штефан Пухер (Stefan Pucher) поставил на сцене театра Münchner Kammerspiele "Платонова". Платонов здесь - скучающий романтик и мечтатель, буквально купающийся в собственной лени, при этом постоянно ищущий (на словах!), где бы найти применение себе и другим и приносить некую полезность обществу. Он открыто признается всем и вся, что он лузер, и, судя по всему, именно этим привлекает прекрасных дам.

Звезды немецкого кино Катя Риманн, Ясмин Табатабаи и Николетта Кребиц в роли трех сестер на сцене берлинского театра Theater am Kurfürstendamm
Звезды немецкого кино Катя Риманн, Ясмин Табатабаи и Николетта Кребиц в роли трех сестер на сцене берлинского театра Theater am KurfürstendammФото: picture-alliance/dpa

Платонов и его окружение прибывают на сценическое пространство в вагоне метро, играют на музыкальных инструментах, весело поют и танцуют, словно в мюзикле, периодически купаясь в установленном по центру сцены бассейне. В общем – "купание в собственной скуке" подается режиссером буквально. Действие фактически перенесено в наши дни, которые тоже полны интересовавших Чехова дискуссий о нехватке денег и подлинных смыслов бытия…

Ваня и Нина в Берлине

Юрген Гош, умерший в прошлом году патриарх немецкого театра, поставил в 2008 году на сцене Deutsches Theater Berlin "Дядю Ваню", да так талантливо, что спектакль был признан авторитетным жюри журнала "Театр сегодня" (Theater heute) постановкой года. Гош ушел от традиционных представлений о том, как "надо" ставить Чехова на немецкой сцене. Чехова для Гоша вообще переписали, вложив в уста немецких артистов современную лексику. То есть – фабула на месте, герои те же, но говорят они на современном сленге.

Опера "Черный монах" (композитор - Филипп Эрсан) на лейпцигской сцене
Опера "Черный монах" (композитор - Филипп Эрсан) на лейпцигской сценеФото: picture-alliance/dpa

За "Дядей Ваней" последовала гошевская инсценировка "Чайки", и опять – попадание в точку, восторженные рецензии и полные залы. "Учитель любит Машу, Маша любит Костю, который любит Нину, которая любит Тригорина, который, так уж вышло, любит только лишь себя самого", - значится в аннотации к спектаклю на сайте Deutsches Theater Berlin.

Провокация столкновения

Но вернемся к премьерам нового сезона. В мае-июне 2010 года пройдет очередной Венский театральный фестиваль Wiener Festwochen. Туда съезжаются самые-самые "театральные сливки". В программе этого года заявлена постановка Франка Касторфа (Frank Castorf) "В Москву, в Москву" (режиссер объединяет два произведения Чехова: "Три сестры" и "Мужики"). Касторф - один из самых известных сегодня немецких режиссеров, провокатор-интеллектуал, известный, в частности, инсценировками Булгакова и Достоевского. В данном случае его интересует, откуда пошла русская революция. Амбициозная цель такова: показать с венской сцены Россию накануне больших перемен. И все это – глазами Антона Павловича Чехова…

Автор: Дарья Брянцева
Редактор: Ефим Шуман

Пропустить раздел Еще по теме