Гоголь с немецким акцентом
7 мая 2012 г."Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие"… В городе Реклингхаузене поставили гоголевского "Ревизора"! Ну, конечно, не все так плохо. Просто грустно, когда над очень смешной комедией смеются редко и только в тех местах, где есть слово "лопата" – там, где кто-нибудь падает или что-нибудь роняют.
Два часа по сцене бегают актеры, облаченные в меховые шубы, шапки и горжетки. То ли им жарко было, то ли текст был слишком сложен, но искрометности Гоголя не получилось совсем. Периодически они пытались изобразить по центру сцены что-то вроде русской пляски, но получилось как-то беспомощно. Слуга подносил им вроде бы русскую водку, но почему-то в маленьких пластиковых рюмочках. Шубы должны были "выстрелить" в конце спектакля, и они "выстрелили": на группу оставленных Хлестаковым чиновников посыпался сверху искусственный снежок… И снежок этот отработал клише по полной программе: Россия – эта та далекая и огромная страна, где всегда холодно, люди странные да имена непроизносимые.
От Гоголя в такой подаче сильно пахнуло нафталином. Но публика стойко демонстрировала на лицах высокую степень удовлетворения интеллектуальной потребности. Русская классика в Германии считается априори искусством для избранных.
Публика на спектакле была взыскательная, возрастная, из тех, что любят с придыханием рассказывать о недавно перечитанной "Крейцеровой сонате". И это прекрасно, что такая публика еще есть. Но людям молодым такой Гоголь, как мне видится, не нужен совершенно. Он получился несовременным и чужим, как книга из позапрошлого века: переплет хороший, обложка красивая, а читать невозможно, потому что шрифт старый.
Сибирский Хлестаков
Единственным, кто спасал положение, появляясь на сцене, был Хлестаков в исполнении русского: Евгений Ситохин, родившийся в Советском Союзе и учившийся театральному делу в Москве, сыграл свою роль блестяще. Он и бегал быстрее иных, и пьяного изображал достовернее, и с ноги на ногу переминался эффектнее. Его Хлестакова, заговорившего на чистом немецком языке, местные критики сравнили с Чаплиным. И правда, было в нем что-то то ли от "великого немого", то ли от героя Калягина в картине "Здравствуйте, я ваша тетя". Маленький человечек, в помятом пиджачке и с кучей долгов, сначала смущается, не веря в свою удачу, зато потом расправляет крылья и летит в бездну космического вранья, не задумываясь о последствиях.
В театре Ситохина увидишь не часто, зато в кинофильмах и телевизионных постановках он – нередкий гость. Одна из самых известных картин в его послужном списке – фильм "Превосходство Борна" с Мэттом Деймоном в главной роли. Евгений Ситохин также сыграл в нашумевшей германо-российско-украинской копродукции "4 дня в мае".
Фестиваль
Фестиваль Ruhrfestspiele проходит в этом году с 1 мая по 16 июня. Девиз театрального марафона в Реклингхаузене этого года - "На Востоке - перемены: из далекого прошлого - в светлое будущее русского театра". В программе - 26 постановок, так или иначе имеющих отношение к данной теме.
"Ревизора" поставил руководитель фестиваля Франк Хоффман (Frank Hoffmann). По его словам, он давно хотел отдать должное "одной из самых злых и самых гениальных комедий" мировой литературы. Получилось, видимо, не совсем то, чего хотелось. Хотя спектакль вышел добротный: с забавными костюмами, с милым, хотя и не новым сценическим решением, с хорошей актерской игрой. Не сложилось главное: в зал так и не полетела искра злого гоголевского юмора.
Что вы предпочитаете: современную драматургию или классику? Наш адрес: [email protected]