1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Институт имени Гете ЕГЭ не критикует

15 апреля 2011 г.

"В ЕГЭ нашли немецкий непорядок" - под таким заголовком газета "Коммерсант" пишет об ошибках в заданиях ЕГЭ по немецкому языку. При этом она ссылается на Немецкий культурный центр имени Гёте в России.

https://p.dw.com/p/10uFB
Немецкий культурный центр имени Гете в Москве
Немецкий культурный центр имени Гете в МосквеФото: Goethe Institut in Moskau

В России не прекращаются ожесточенные дебаты вокруг единого государственного экзамена (ЕГЭ). На этой неделе масла в огонь подлила газета "Коммерсант". Со ссылкой на экспертов Немецкого культурного центра имени Гете газета пишет, что "тесты единого госэкзамена содержали целый ряд орфографических, грамматических и лексических ошибок". В интервью Deutsche Welle заместитель директора Немецкого культурного центра имени Гете в Москве, руководитель языкового отдела доктор Кристоф Фельдхюз (Christoph Feldhues) прокомментировал ситуацию.

DW: Господин Фельдхюз, сотрудничает ли институт имени Гете в каких-то странах в подготовке подобного рода тестов на знание немецкого языка, или это не практикуется?

Фельдхюз: Прежде чем ответить на ваш вопрос, позвольте мне сказать, что Немецкий культурный центр имени Гете сожалеет о том, что появилась эта статья. Во-первых, она отражает лишь личное мнение одной сотрудницы нашего отделения в Санкт-Петербурге. Выяснилось, что ее, к тому же, неточно процитировали. Короче говоря, многое передано неверно, и почти все - раздуто. Центр имени Гете в странах, где мы работаем, никогда не стал бы создавать какие-то рабочие группы для проверки таких элементов образования, как, например, экзамены для абитуриентов. Мы никогда этого не делали. Согласитесь, немецкие учреждения тоже не стали бы приветствовать подобные действия иностранных организаций в Германии. Мы поддерживаем контакты с российской рабочей группой, которая занимается ЕГЭ, и совместно ищем пути дальнейшего улучшения этого разумного инструмента, который призван обеспечить в России доступ к высшему образованию. Но у нас нет никакого намерения критиковать этот российский экзамен. Это не наша задача.

- Но, я полагаю, вы все-таки ознакомились с тестами ЕГЭ? Обнаружили ли вы в них ошибки или нет?

- Позвольте вам напомнить, что ЕГЭ введен совсем недавно. Это новый проект, радикально изменивший процедуру экзаменов. Я считаю, что это, в принципе, правильный путь, чтобы обеспечить равный доступ к высшему образованию в России. На начальной стадии ошибки неизбежны. Это абсолютно нормально. Накапливается опыт, и ошибки изживаются. Что еще интересно и требует обсуждения, так это формат экзамена, его построение. ЕГЭ - это эксперимент с новым форматом, но, по-моему, тут еще можно внести корректировки. Но, повторяю, проводить экспертизу теста или критиковать его - не наша задача. Это внутреннее дело России.

- Можно ли при наличии таких ошибок справедливо провести экзамен?

- Ошибки в вопросах, конечно же, не упрощают сдачу экзамена. Но, несмотря на ошибки и формат экзамена, его можно сдать, и с очень хорошими результатами.

- А в какой форме вы можете помочь?

- Над ЕГЭ работает целый ряд экспертов. Мы сотрудничаем с ними и в других проектах. Поэтому мы можем сделать какие-то предложения и вместе над ними подумать. Когда речь идет о самых простых ошибках, можно сказать: давайте это изменим. А в принципе, институт имени Гёте и сам проводит экзамены по немецкому языку. Мы можем сравнить, какой формат лучше.

- Как вы в общем оцениваете положение с изучением немецкого языка в России? Надо полагать, подобные мелкие скандалы популярности немецкому в России не добавляют.

- Статья в "Коммерсанте" вызвала широкий резонанс. И мы об этом сожалеем. Хотел бы я, чтобы и наши мероприятия по популяризации немецкого языка в России имели такой же резонанс. Мы как раз проводим акцию "Учи немецкий". В России еще очень много людей изучают немецкий язык. Мы хотим, чтобы их число не сокращалось. Но в последние годы акценты смещаются в пользу английского. Это следствие реформы системы образования в России, следствие статуса немецкого как второго иностранного языка. Все это - темы, которые мы охотно обсудили бы в прессе, изложили бы наше мнение на этот счет. Но при этом мы не намерены вмешиваться во внутреннюю политику России в области образования. Жаль, что такое внимание привлечено к этой статье на тему ЕГЭ. С другой стороны, это понятно: если бы мы в Германии начали дискуссию об экзаменах на аттестат зрелости для выпускников гимназии, резонанс был бы такой же.

Беседовал: Андрей Бреннер
Редактор: Сергей Гуща

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Показать еще