1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Немецкий эксперт: Я бы поощрял таджикских ученых, пишущих на русском языке

5 января 2011 г.

В Таджикистане разгорелась дискуссия вокруг создания национальной Высшей аттестационной комиссии. За этим спором наблюдают ученые из Европы.

https://p.dw.com/p/ztyO
Представительство российской миграционной службы в Душанбе
Представительство российской миграционной службы в ДушанбеФото: Galim Fashutdinow

В 2011 году Таджикистан начинает реформу системы высшего образования. Она предполагает, в частности, объединение ряда институтов и создание национальной Высшей аттестационной комиссии (ВАК). До сих пор аспиранты из Таджикистана могли защитить диссертацию и получить ученую степень только в России. Однако предстоящие изменения в Таджикистане не всем по душе. Свою точку зрения в интервью Deutsche Welle высказал профессор кафедры Центральной Азии Берлинского университета имени Гумбольдта Луц Жехак (Lutz Rzehak).

Deutsche Welle: Как вы думаете, почему в Таджикистане так много сторонников российского ВАК?

Доктор Луц Жехак
Доктор Луц ЖехакФото: DW

Луц Жехак: Вообще, Таджикистан должен быть счастлив, что российские ученые проверяют, к тому же бесплатно, все научные работы, подготовленные в Таджикистане с целью получения научной квалификации. Потому что в этих условиях таджикские ученые получают ученые степени, которые на международном уровне равны российским. Я знаю, что кандидат наук с российским дипломом почти автоматически приравнивается к доктору наук в Германии.

- Тогда почему многие в Таджикистане выступают за создание национальной Высшей аттестационной комиссии?

- Их можно понять. Все-таки Таджикистан - независимое государство, а каждая суверенная страна желает иметь свой ВАК.

- Но ведь еще есть аргумент в пользу таджикского языка. К примеру, в Институте языка и литературы имени Рудаки в Душанбе говорят, что аттестация в России идет вразрез с законом "О государственном языке".

- Я не понимаю этот аргумент. Посмотрите, например, на Швецию или Норвегию. Вы думаете, что в норвежском или шведском языках существуют все медицинские термины? Нет. Но шведы и норвежцы и не хотят иметь эти термины. Они с детства учат английский язык. У них диссертации даже по философии и языкознанию пишут на английском языке. От этого не страдает их национальная гордость. Наоборот, они повышают международную репутацию шведской науки. Сейчас ее знают везде. Если бы они писали только на своем родном языке, то хорошо чувствовали бы себя только дома, но в других странах на их работы не обращали бы никакого внимания.

Так что есть уже опыт других стран, которые очень комфортно живут в условиях двуязычия. Даже в Германии сейчас английский язык в науке становится все более важным. Вот и в Таджикистане людей, которые способны писать научные работы на русском языке, я бы поощрял. Они повышают международный авторитет таджикской науки.

- Какими, по-вашему, могут быть последствия создания национальной ВАК в Таджикистане?

- Желание Таджикистана отделиться от мировой общественности ни к чему хорошему не приведет. Если человек думает о науке только в рамках Таджикистана, тогда пожалуйста. Но я знаю, к примеру, иранистов из Армении, которые писали свои научные работы на армянском языке. Они имеют степени, присужденные армянским ВАК, но ищут контакт с европейскими, американскими, иранскими коллегами. У них комплекс "научной неполноценности". Им кажется, что их ученые степени ничего не стоят. Если думать о науке только в границах Таджикистана, тогда ничего плохого в создании ВАК нет. Но думать сегодня о науке только в масштабах своего государства - это нелогично.

Беседовал Галим Фасхутдинов
Редактор: Наталья Позднякова