Полоний оставил след в немецком языке
16 декабря 2006 г.
"Слово года" выбирает Общество немецкого языка в Висбадене. "Мы пытается найти слова, которые репрезентативны для того или иного года", - сказал председатель общества Рудольф Хоберг (Rudolf Hoberg). Выбор экспертов обычно отражает важнейшие события или темы, которые волнуют общество и является таким образом своеобразным лингвистическим индикатором социальных явлений.
Черно-красный-классный!
Целых три в списке из десяти "Слов года 2006" посвящены Чемпионату мира по футболу 2006 года. Мировое первенство и его гостей летом уходящего года принимала Германия. Событие это было чрезвычайно важным для немцев не только по причинам экономическим. В стране очень волновались, в каком свете предстанет Германия перед своими гостями. Не покажутся ли немцы им слишком скучными, не приведет ли наплыв иностранцев в страну и обычные футбольные страсти к росту активности правых экстремистов? Но опасения не подтвердились, итоги ЧМ-2006 для Германии были более чем успешными.
Неудивительно поэтому, что главным словом 2006 года Общество немецкого языка назвало "Милю для фанатов" (Fanmeile). Во время чемпионата мира во многих немецких городах были оборудованы площадки - так называемые "мили" для футбольных болельщиков. В специально отведенных местах на улицах были установлены экраны, по которым транслировались футбольные матчи. Тут болельщики со всего мира праздновали победы своих любимых команд, тут же, не стесняясь, рыдали, оплакивая "вылет" национальных сборных.
Еще два "чемпионатных" понятия занимают две последние позиции в списке самых репрезентативных слов года. Девятое место занимает слово "клинсманы" (Klinsmänner), образованное от фамилии тренера национальной сборной Юргена Клинсмана. Так во время чемпионата иронично и, в то же время, ласково называли игроков национальной команды болельщики.
Завершающее десятку восклицание "Черно-красно-классный" (schwarz-rot-geil!) по мнению членов жюри хорошо передает настроение немцев во время чемпионата. Изобретательные фанаты выдумали своего рода новый клич, чтобы поддержать немецкую команду: из трех цветов германского триколора в нем остались лишь два первых, а третий "gelb" заменило созвучное с ним слово "geil". "Класс", одним словом!
Следы Бруно и полония
Есть в списке лингвистов и "проблемные" слова. Они показывают, что не все гладко в немецком обществе. Понятие "поколение практикантов" (Generation Praktikum), занявшее второе место, ясно указывает на особенно болезненную социально-экономическую сферу жизни немцев. Это собирательное название для тех молодых людей, которые, не найдя места работы после окончания учебы, устраиваются практикантами на предприятия. Там они работают почти за бесценок, но вынуждены идти на это, чтобы не потерять квалификацию, пока не найдут постоянной работы.
Против "платной учебы" (Bezahlstudium) протестовали на многочисленных демонстрациях немецкие студенты. Это слово на шестом месте в списке. На одну позицию его опережает "прекариат" (Prekariat). Так в уходящем году стали называть новый класс социально слабых в Германии.
Третье место занял "спор о карикатурах" пророка Мухаммеда (Karikaturenstreit). Четвертым стало выражение "перемирие по реформе правописания" (Rechtsschreibfrieden). Седьмое место жюри присудило "проблемному медведю". То есть не медведю, конечно, а только его прозвищу. Самого бурого мишку Бруно, немало страха принесшего жителям Баварии, пришлось-таки пристрелить. А слово осталось.
Как и "следы полония". Загадочное дело Литвиненко не только оставило следы радиоактивного вещества в Гамбурге, но и порядочно "наследило" в немецком языке. До такой степени, что понятие "Poloniumspuren" заняло восьмое место в списке важнейших слов года, опередив многочисленных конкурентов. Жюри лингвистов в Висбадене отобрало репрезентативную десятку из 2 500 предложенных на конкурс понятий. (ос)