Профессиональная интеграция немцев-переселенцев: помощь по-кельнски
30 августа 2011 г.В федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия проживает около 600 тысяч переселенцев из бывшего СССР, чуть более 55 тысяч из них - специалисты с высшим образованием. По городу Кельну эти цифры составляют 60 и 5 тысяч соответственно. Несмотря на то, что многие переселенцы имеют профессию и порой многолетний опыт работы, устроиться по специальности удается далеко не всем.
Так, в базе данных кельнского общества IRWA (Verein zur Integration der russlanddeutschen Wissenschaftler und Akademiker e.V.), занимающегося интеграцией ученых и дипломированных специалистов из стран СНГ, по словам его председателя Эдгара Флика (Edgar Flick), содержатся более 700 адресов безработных переселенцев с высшим образованием. Среди них ученые, врачи, инженеры, учителя, художники, музыканты... Информацию о себе они предоставили сотрудникам IRWA на добровольной основе, поэтому можно предположить, что реальное число безработных переселенцев с высшим образованием в Кельне значительно выше.
На немецком - с акцентом
Из центра Кельна до микрорайона Корвайлер (Chorweiler) ехать 20 минут на трамвае. По виду он напоминает спальный район Москвы: скученные многоэтажки, дворики со скамейками, повсюду слышна русская речь. На немецком языке большинство жителей Корвайлера говорит с иностранным акцентом. Именно в этом районе Кельна, в одном из помещений протестантской церкви, нашло приют общество IRWA - снимать отдельный офис общественной организации не по карману.
Сотрудники IRWA оказывают информационную помощь русскоязычным жителям Кельна, консультируют их в вопросах трудоустройства, помогают составить резюме на немецком языке. "Мы не стремимся подменить собой биржу труда, а стараемся вместе с ней решать проблемы трудоустройства переселенцев", - подчеркивает председатель объединения кандидат технических наук Эдгар Флик. По его словам, наибольшие трудности в поисках работы возникают у гуманитариев, главная проблема которых - небольшая востребованность на рынке труда и плохие знания немецкого языка.
Учителя в роли сиделок в доме престарелых
Среди переселенцев немало учителей, чьи дипломы в ФРГ не признаются из-за отсутствия второй специализации, которая является обязательным элементом педагогического образования в Германии. "Для того чтобы их российский диплом признали в ФРГ, им необходимо на два-три года вернуться на студенческую скамью, а это для 40-летних людей с детьми, живущих на социальные пособия, - не так просто", - объясняет Эдгар Флик. На бирже труда учителей регистрируют как неквалифицированных работников: кому-то удается устроиться сиделкой в доме престарелых или переучиться на кассира в супермаркете, но устроиться на работу в школу шансов у них практически нет.
"Члены нашего общества входят в состав рабочих групп по интеграции мигрантов при ведомстве земельного уполномоченного по делам переселенцев и министерстве образования", - говорит Эдгар Флик. По его словам, во многом благодаря усилиям таких организаций как IRWA учителя немецкого языка из стран СНГ получили право преподавать его как второй иностранный язык, а с 2009 года, согласно указу министерства образования земли Северный Рейн-Вестфалия, педагоги-переселенцы имеют право участвовать в конкурсах на замещение должностей учителей и по другим предметам. "В общей сложности нам удалось посодействовать трудоустройству 50 учителей с российскими дипломами", - подчеркивает Эдгар Флик.
Успешному трудоустройству мешает безынициативность
"Благодаря тому, что наше общество представлено в интернете, к нам обращаются и потенциальные работодатели, - говорит председатель IRWA Эдгар Флик, - бывают и предложения от крупных немецких и швейцарских фирм по трудоустройству инженеров". Но и здесь, по словам Флика, не обходится без проблем: помимо знаний немецкого инженеры должны владеть и английским языком. На сайте IRWA публикуются объявления о вакансиях, на которые откликаются и люди из других федеральных земель. Но, как подчеркивает Флик, уезжать с насиженных мест ради работы решаются единицы.
"Как-то раз швейцарская фармацевтическая компания искала микробиолога со знаниями русского языка. Мы нашли такого специалиста, но он только развел руками, мол, куда я поеду с тремя детьми? - рассказывает Эдгар Флик. - Переселенцам нередко мешает безынициативность. Им проще жить на социальное пособие, чем рисковать".
Навстречу друг другу
Не так давно общество IRWA приступило к реализации проекта "Через культуру и искусство - друг к другу", цель которого - популяризация творчества переселенцев: художников, музыкантов и других людей искусства. "Мы проводим литературные и музыкальные вечера, художественные выставки, - говорит один из координаторов проекта Марина Зарецкая. - Сохранению культурного наследия немецких переселенцев способствует и созданный на нашей сайте раздел "Культура". Мы публикуем материалы о музыке, литературе, живописи, театре".
По словам Марины Зарецкой, недавно в здании городской ратуши Кельна с большим успехом прошла выставка работ художников-переселенцев. Многим из них удалось продать картины, установить контакты, получить новые заказы. "Заменить биржу труда нам не под силу, - подчеркивает Марина Зарецкая, - но мы можем помочь людям лучше узнать друг друга. На наши музыкальные вечера, выставки или семинары по профессиональной интеграции приходит много людей. Всех их объединяет стремление не замыкаться в себе. А это уже полдела на пути к успеху", - уверена она.
Автор: Виктор Вайц
Редактор: Юлия Сеткова