吸引中國護理是雙贏
2014年1月24日德國之聲:巴赫曼-格爾女士,來自中國的護理人員比東歐的更加優秀嗎?
巴赫曼-格爾(Bachmann-Görl):不能這麼說。我們在和來自匈牙利、西班牙以及捷克的護理人員打交道的過程中也積累了一定的經驗。所有這些國家的人都有長處和短處。一個非常糟糕的事情是,來自歐洲的護理人員經常就自己回國了。而這些在目前的(中國)項目中不會發生,所以我們也非常看好它。
德國之聲:也就是說您只關心地理上的距離?
巴赫曼-格爾:不是,我關心的是中國這個國家,那裡的人民以及那裡的氣氛。所以我自己也曾前往中國,用我的方式瞭解它。中國人尊重老年人的態度給我留下了深刻的印象。我覺得,這對於我們的項目來說也是一個額外加分的地方。與歐洲的護理人員不同,中國人對此事的態度和積極性都完全不同。當然,我說的也不是適用於每一個人。
德國之聲:中國專業護理人員的薪水待遇和歐洲人一樣嗎?
巴赫曼-格爾:這是和德國勞工局海外工作介紹中心商量好的事情。也就是說,他們已經對薪水待遇制定了規定,並且完全合情合理,可以和德國人的薪水相比較。
德國之聲:您在挑選中國護理人員的時候有怎樣的標準呢?
巴赫曼-格爾:我們之前就會與合作護校作出選擇,保證被挑選出來的人在業務上全部合格。這些人都是學士畢業,其實學歷和德國的情況相比都有些太高了。在國外,幾乎沒有老年人護理工這個工種。他們幾乎總是得依靠護士或者大學生。此外,我們挑選的人還都必須具備實踐經驗和語言能力。我想認識這些年輕人。我想知道他們是怎樣面對文化差異以及遠在他鄉的處境的。
德國之聲:你親自檢查他們的德語水準嗎?
巴赫曼-格爾:我們會收到來自歌德學院頒發的B1語言水準證書。但我想在對話的過程中瞭解他們是否能夠進行簡單的交談。我如果說和護理有關的事情他們會怎麼反應?他們說的只是背的滾瓜爛熟的句子嗎?還是已經能對日常生活中的問題給予解答。
德國之聲:那到現在為止順利嗎?
巴赫曼-格爾:難以置信的順利。中國人的語言能力比我目前為止所接觸的歐洲其他國家人的能力要高得多。儘管如此,他們到了德國後還是會參加一個語言強化班進行學習。
德國之聲:您如何檢驗他們的專業能力呢?
巴赫曼-格爾:這是各個州地方政府的事情。
德國之聲:另外,每一名護理人員還必須參與為期八個月的跨文化學習培訓班,進展順利嗎?
巴赫曼-格爾:這是已經在中國就開始的事情了。尤其是語言強化培訓。我們的想法是,希望學員們能在3到最多6個月後拿到職業資格認證。也就是說,我們先讓一個外部機構幫我們進行社會融入方面的培訓,然後是語言強化培訓以及護理業務培訓。在此,學員們會集中學習專業知識,為參加職業資格認證考試做好準備。之後他們就可以在德國從事護理職業了。
德國之聲:這些護理人員在德國能待多久呢?
巴赫曼-格爾:他們先會得到一個5年的居留許可。隨後,如果他們願意,可以獲得德國的永久居住權。
德國之聲:截止到今年年底,將會有150名中國護理人員來到德國。除了他們以外,還會有其他人嗎?
巴赫曼-格爾:在中國,潛在的人選有很多。但是我們必須找到足夠對此項目感興趣的僱主。這也要看他們融入德國社會的情況如何。第一批5人來到後,我們還很難估計人們對這個項目的興趣會有多大。目前,這幾個人在工作崗位上的情況非常好,護理對象對他們的反應也非常不錯,因為他們會用真心,毫無拘束的跟人們接觸。
德國之聲:中國自己難道沒有缺少醫療護理人員的問題嗎?
巴赫曼-格爾:到目前還沒有。因為獨生子女家庭的孩子還比較年輕。人們預計,中國在10至15年的時間裡,也會修建大批養老機構。對於中國政府來說,它們也願意讓人在德國積累專業知識。我覺得,我們完全有理由從具有良好教育背景的中國專業人士上獲益,如果他們隨後想留在德國,這絕對是一個雙贏的局面。
採訪對象簡介:巴赫曼-格爾(Bachmann-Görl)是Curanum公司的人事部主任。該公司在德國經營著多家養老院,並參與了從中國引進護理專業人員的試驗性項目。她本人曾親自前往中國挑選護理人員。
採訪記者:Christian Ignatzi 編譯:任琛
責編:文木